约翰·梅斯菲尔德

王朝百科·作者佚名  2010-03-12  
宽屏版  字体: |||超大  

约翰·梅斯菲尔德 John Masefield (1878~1967),英国诗人。14岁当水手,后自学成为记者,1930年被授予英国第22届“桂冠诗人”称号。

《海之恋》是约翰·梅斯菲尔德最著名的诗,由此,他被誉为“大海的诗人”。他在诗中表达了他从尘嚣中回归大海,回归大自然的豁达之情。而这种回归大自然并非宿命的避世,而是迎战前的稍息,因为他“还要在海雾蒙蒙时出航”,“好感受破晓时分的朦胧紫光”。在诗中还表达了他向往自由,要“像吉普赛人一样享受一次流浪”,要“像海鸥搏击长空,巨鲸嬉戏大洋”。正如现代人,不再为了传统的“根”,而据守故里。只要你不怕流浪,愿意奋斗终生,终将无怨无憾。

下面是诗的原文.

sea-fever

i must go down to the seas again,to the lonely sea and the sky,

and all i ask is a tall ship and a star to steer her by,

and the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking,

and a grey mist on the sea's face and a grey dawn breaking.

i must go down to the seas again,for the call of the running tide,

is a wild call and a clear call that may not be denied;

and all i ask is a windy day with the white clouds flying,

and the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.

i must go down to the seas again,to two vagrant gypsy life,

to the gull's way and the whale's way where the wind's like a whetted knife;

and all i ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,

and quiet sleep and a sweet dream when the long trick's over

极其翻译:

我必须再去看看大海,去看那寂寥的大海与长天,

我只要一艏(桅杆)高高的航船,还要一颗星星为我导航,

呵还要坚固的舵轮,轻吟的海风,飘扬的白帆,还要,

还要在海雾蒙蒙时出航,好感受破晓时分的朦胧紫光。

我必须再去看看大海,为着应合那咆哮的海涛的召唤,

呵,多么粗犷多么嘹亮,世间又有谁能把它违抗;

我希望海空中有疾风如骏马奔驰,有白云似苍狗翱翔,还有,

还有浪花的飞溅,泡沫的翻腾,海鸟的吟唱。

我必须再去看看大海,像吉普赛人一样享受一次流浪,或者

像海鸥搏击长空,巨鲸嬉戏大洋,像刀剑任风儿打磨得锃明瓦亮

我只希望身边有一个快乐的旅伴时时讲一些海上奇谈,

希望长久的操舵后有一个安静的睡眠,进入甜蜜的梦乡。

Beauty 个人也很喜欢.

Beauty

Have seen dawn and sunset on moors and windy hills

Coming in solemn beauty like slow old tunes of Spain:

I have seen the lady April bringing in the daffodils,

Bringing the springing grass and the soft warm April rain.

I have heard the song of the blossoms and the old chant of the sea,

And seen strange lands from under the arched white sails of ships;

But the loveliest things of beauty God ever has showed to me

Are her voice, and her hair, and eyes, and the dear red curve of her

lips.

领略过沼泽荒原与多风山岗的晨昏,

庄严之美犹如西班牙旋律悠扬古老;

领略过给我们带来水仙的四月女神,

带来温软的四月春雨与旺盛的青草。

曾倾听过鲜花的歌唱与大海的古曲,

也在鼓鼓白帆下领略过陆地的奇妙;

上帝显露给我的美妙事物不可胜数,

唯有她的细语秀发明眸红唇最妖娆!

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有