包惊几笃于友谊
节选自王晫<今世说>
原文
包惊几笃于友谊,与吴东湖善。吴卒,抚其家甚至。后方嫁女,闻吴女将适人,贫不能理装,即以其女之奁具赠之,己女后一载始嫁。时论称之。
翻译
包惊几对朋友间的友情很忠诚,与吴东湖是好朋友。吴东湖死后,包惊几照料吴家极其周到。后来,当包惊将自己的女儿要出嫁的时候,他听说吴东湖的女儿将要嫁人,但因家中贫穷不能自备嫁妆,他就把自己女儿的嫁妆送给她,自己的女儿晚了一年才出嫁。当时的人们都以此赞扬他。
注释
1.包惊几:清朝人,名捷,字惊几
2.抚:照顾
3.至:周到
4.理装:备办嫁妆
5.奁(lian)具:嫁妆
6.时论:当时人议论(这件事)