天杀的热带日子

译者: 汪芸
作者: (危)昂格
简介 ······
故事开始于床上,也结束于床上。
年过半百却还在游戏人间的马可斯,被莫名其妙的监禁在医院里,他一边咒骂女友跟墨西哥人骗了他的钱潜逃,一边又勾引火辣俏护士,却被女友当场逮着而百口莫辩,他只想赶快离开这间医院;他和女友决定开一家夜总会,遇上看似非常好心却引诱他们一步步落入预设的圈套的屋主……
这部小说像一部热闹的黑色幽默喜剧,展现着大情势摆弄下荒谬却又温暖的人生过程。昂格精巧地编织故事,各个环节紧密相扣,并且尽量不做道德判断。这不是一个谈论好人与坏人的故事。在这些角色的脆弱与不完美之中,在他们为了冲突而求告的时刻,在他们为自己带来毁灭之际,有许多镜子在映照,严酷地反射出他们生活于其中的病态社会。
生命从来都不是件轻松的事。但是,在这种常态的混乱之下,每个人应该如何好好活着,正是作者在他这首部小说中所要传达的最重要的思考。
作者简介 ······
大卫·昂格(David Unger),诗人、小说家,也是一位优秀的翻译者,1950年出生于危地马拉首都危地马拉市,现于纽约城市大学教授翻译课程。
他翻译了多位知名作家的西班牙文作品,包括Silvia Molina, Elena Garro, Barbara Jacobs,同时,他也将马雅文化圣书《波波尔·乌》译为英文。《天杀的热带日子》是其第一本小说创作,最新作品为《在我眼中,你很美丽》。