沉静如海

1949年版本
名称:海的沉默
外文名称:Le Silence de la Mer
更多外文片名:
Meren hiljaisuus.....Finland
Schweigen des Meeres, Das.....Germany (TV title)
Silencio del mar, El.....Spain (TV title)
Silenzio del mare, Il.....Italy
导演: 让-皮埃尔·梅尔维尔 Jean-Pierre Melville
编剧:
让-皮埃尔·梅尔维尔 Jean-Pierre Melville
韦科尔 Vercors ....short story
主演:
Howard Vernon ....Werner Von Ebrennac
Nicole Stéphane ....The Niece
Jean-Marie Robain ....The Uncle
影片类型: 剧情 / 战争
片长:88 min
国家/地区: 法国
对白语言: 法语
色彩: 黑白
混音: 单声道
摄制格式: 35 mm
洗印格式: 35 mm
剧情:
1940年,德军入侵法国,一个法国家庭里只有老人和他的侄女,后来住进一个德国军官,名叫凡尔奈·封·艾勃雷纳克。他在战前是个知识渊博的音乐家,本性善良,为法国文化感到骄傲,真诚地相信德国可以与法国合作。在长达半年的时间里,他始终用微笑面对房东的沉默,因此老人对他不无好感,而侄女和他更是互有爱意。但是他的同伴们根本不尊重法国文化,对他的浪漫幻想大肆嘲笑,他为此感到十分痛苦,只求到前线去一死了之。他在与房东侄女告别的时候,与平时的沉默惟一不同之处,是相互说了一声“再见”。这个德国军官尽管彬彬有礼,但无论如何毕竟是敌人,是占领者。出于法国人的自尊,老人和侄女对他始终保持沉默,这种沉默不是意气用事,而是出于对祖国的无比热爱,因而像大海一样深沉,任何感情都无法动摇。
2004年版本
更多中文片名:
海的沉默
更多外文片名:
Havets tystnad .....Finland (Swedish title)
Meren hiljaisuus .....Finland

Silêncio do Mar, O .....Brazil (cable TV title)
Silêncio do Mar, O .....Brazil (cable TV title)
影片类型:
剧情 / 战争
片长:
法国:90 分钟/ 法国:100 分钟
国家/地区:
法国 比利时
对白语言:
法语
色彩:
彩色
演职员表导演 Director:
Pierre Boutron
编剧 Writer:
Anne Giafferi .....adaptation
韦科尔 Vercors .....novel
演员 Actor:
Julie Delarme .....Jeanne Larosière
Michel Galabru .....André Larosière
Thomas Jouannet .....Werner Von Ebrennac
玛丽·布奈尔 Marie Bunel .....Marie
Timothée Ferrand .....Pierre
Jean-Baptiste Puech .....Pascal
Jorg Schnass .....Officier 1 (as Jörg Schnass)
Jorn Cambreleng .....Officier 2 (as Jörn Cambreleng)
Franck Beckmann .....Ordonnance
Alexander Ashkenazy .....François
Hélène Vauquois .....Mère François
Jean Philippe Mesmain .....Père Solange
Lucie Barret .....Solange
Claude Andrzejewski .....Louis
Tony Lotaire .....Enfant 12 ans
Dorian Bourbon .....Enfant 6 ans
Jackie Bosveuil .....Epicier
Mahé Frot .....Voisine
Philippe Mazère .....Employé Mairie
Jacques Develay .....Homme File d'Attente
Isabelle Bouhet .....Femme File D'attente
Christophe Sardain .....Adjudant
Gaël Birot .....Soldat 1
Valérie Arnoux .....Passante
Julien Boissier-Descombes .....Copain Pascal
Bernard Ferraro .....Homme à la canadienne
Julien Barbier .....Jeune homme a casquette
Yvan Bernard .....Bernard
Eric Taillet .....Oronnance 2
Sophie Fougère-Boyer .....Personne dans queue (as Sophie Fougère)
Wendy Barthou .....Petite Fille
制作人 Produced by:
Alain Bordiec .....executive producer
Paul Fonteyn .....associate producer
Anne Leduc .....associate producer
Catherine Ruault .....producer (as Catherine Rualt-Castera)
原创音乐 Original Music:
Angélique Nachon
Jean-Claude Nachon
摄影 Cinematography:
Alain Levent
剪辑 Film Editing:
Patrice Monnet
选角导演 Casting:
Françoise Menidrey
艺术指导 Production Designer:
Denis Seiglan
服装设计 Costume Design by:
Eve-Marie Arnault
副导演/助理导演 Assistant Director:
Carole Breteau .....trainee assistant director
Claire Chevrier .....second assistant director
Didier Gource .....first assistant director
制作/发行制作公司:
Expand Drama
Radio Télévision Belge Francofone (RTBF) [比利时]
Saga Film (I) [比利时]
发行公司:
Yleisradio (YLE) [芬兰] ..... (2005) (Finland) (TV)
上映日期国家/地区 上映/发行日期 (细节)
法国
France
2004年9月18日 ..... (Saint Tropez TV Film Festival)
比利时
Belgium
2004年10月24日
法国
France
2004年10月25日
阿根廷
Argentina
2004年12月30日
巴西
Brazil
2004年12月30日
墨西哥
Mexico
2004年12月30日
芬兰
Finland
2005年8月31日
幕后制作影片的画面可称得上是美丽绝伦,每一桢都精致得犹如明信片一般。在镜头舒缓的移动下,那些具有地方特色的建筑物都呈现出动人的诗意。在导演和摄影的精心制作下,影片散发出一种带有古典气息的华丽,同时饱和丰富的色彩和清脆悦耳的声音处理更使它给观众带来了美妙的视听享受。另外和以前不同的是,这部电影还首次走出了城市,其中有不少景是在乡村,那些优美的画面足以被剪成一部旅游观光片了。经过前几部影片,皮埃尔·布特龙已经形成了一定的个人风格。例如他的作品的一个标志便是自然景色,像此片中,夕阳、远山、乡间小路的场景乃至随风摇摆的树,自然景物时时刻刻在电影中扮演了一个重要角色。
在拍摄女性容颜的时候,皮埃尔·布特龙喜欢用稍微俯拍的镜头,表达一种关切之情;再以饱满的构图和色彩,让生动的脸得以呈现。在《沉静如海》中,女主人公与老人、德国军官稳定的三角形构图,加上演员到位的表情,给观众构筑了一幅纯美的图画。当他们在心灵在彼此温暖时,观众再次看到这幅构图,心灵之间沟通的场面是如此让人为之动容
精彩花絮·这部电影是在法国的乡间拍摄的,导演皮埃尔·布特龙精益求精,为了加强电影的真实感,刻意地加强了演员的法国乡间口音。
剧情简介一个法国老人和他的侄女住在石筑的古老楼房里。老人和他的侄女共同生活。法国沦陷了,他们的一部分房屋被一个德国军官征用。平静的生活被破坏了,然而,那个德国军官看来是彬彬有礼的。他说的第一句话是:“对不起。”面对老人和少女的抗拒性的沉默,他露出了严肃的微笑:“对于那些爱祖国的人,我是十分尊敬的。”
这不是虚伪的话。他尽可能不妨碍房主人的生活。他只是在每个晚上找一点什么理由到起坐间来,开始说几句并不需要回答的客套话,然后开始了无尽无休的独白,涉及他心里存在的种种问题——他的祖国、法国、音乐……他谈得很亲切,很热情。他尊重老人和少女的沉默,从不企图从那里得到一种回答,一种赞同,甚至于看他一眼。
从他的这些独白中,老人与侄女逐渐了解了他。他是生活在一个小城中的专门作曲的音乐家,脱离政治,也不喜欢国内的那些政治人物,然而却相信了元首和那些政治人物的宣传。他在不尽的独白中表明了对法国的爱,而促使他作出这样不尽的独白的是还由于另一种爱:对那个美丽的少女的爱。
好几天以后的一个晚上,他情绪沉重愁惨,他将参加一个正在作战的师团,第二天就要动身到苏德战场去。侄女在听了那个德国军官许多晚上的独白,逐渐了解了他的性格和心情以后,也不能自己地对他滋长了一种微妙的感情。当告别的那个晚上,听到了德国军官发自内心的凄厉悲痛的告白以后,她的嘴唇终于动了一动,第一次向他开了口,虽然那声音低微得几乎听不见:“永别了!”
那个军官微笑了。因为,他终于听到了他所爱的人的一句话;因为,从这一句简短的悲惨的话中,他感到的是对他过去的谅解和宽恕。他微笑着,走上通向死亡的征途。
原著小说
2004年拍摄的法国电影《沉静如海》改编自法国作家Vercors的同名小说。原著写于1941年,正是二战中法国被德军占领时期。作家那时正处于地下,令人惊讶的是他并没有写法西斯的暴行或是如火如荼的抵抗运动,而是用温婉的笔触描写了一个法国老绅士与他的侄女和一个住在家中的德国军官之间温情脉脉的故事。这篇小说秘密出版后引起了强烈的反响,成为法国二战时期的经典文学作品。