唔work
唔work“唔work”一词大概是香港人说白话时喜欢夹杂些英文而创建出来的。
“唔work” 原意为不会动、不工作,但通常理解为不好、不行、行不通等等。
例子:
甲:“部电脑唔work哦。(电脑不工作了)”
甲:“个产品你有无用过, WORK唔WORK吖?(这个产品你有没有用过,好不好用?) ”
乙:“都唔work噶。(不好用)” 或者 “work到爆啊!(超好用)”
甲:“唔知道书上讲果个方法work唔work呢?(不知道书上说的那个方法行不行得通呢?)”
乙:“唔work。(行不通)”