智犬破案
智犬破案
【原文】:
去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉 。盗劈僧首,立仆。遂越货而亡 。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官府诉之,其犬亦从 。途经一酒肆,见五六酒徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。吏审之,果然。盖犬有智也。
【译文】:
距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个小偷翻越墙头进入庙内。狗大叫,僧人发觉了那个盗贼。盗贼于是砍下和尚的头,和尚倒地而死。盗贼带着财物逃走了。第二天,有两个小和尚进入房间,看见了尸首,非常惊讶。于是到官府报案,他的狗也去了。路上经过一个酒馆,看见五六个酒徒在喝酒。狗停止不再前进,僧人觉得很奇怪。一会儿狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放。和尚怀疑他是小偷,绑起来送到官府。官吏审问后,果然就是他。大概狗也是有智慧的。
【词解】:刹:古寺
越:抢劫
去:距离
诣:到
颇:很
逾:越
觉:醒来
亡:逃亡
从:跟从,跟随
啮:咬
盗:古代盗是小偷,贼是强盗。
置:放
许:左右
盖:原来
遂:然后
【句意】:
犬伫足不前,僧怪之:犬停下脚步不往前走,和尚对这事感到奇怪。