乔治·珀金斯·莫里斯
乔治·珀金斯·莫里斯乔治·珀金斯·莫里斯(GEORGE PERKINS MORRIS)(1802—1864)美国记者、诗人和戏剧家。十九世纪二十年代,他当过《纽约镜报》的编辑,但是他最著名的还是他多愁善感的诗,其中最主要的一首就是《樵夫,别砍那棵树》。由于工业和城市的扩展取代了乡村的景象,人们便十分珍爱这首持,它既唤起人们对过去的怀念,又是对“进步”的一种有礼貌的抗议。甚至那些从未读过这首诗的人也知道它的题目,并在环境保护主义成为政治运动之前,把它作为表示环境保护主义态度的简便方法。
附:《樵夫别砍那棵树》(选自《美国读本》)
樵夫,别砍那棵树
乔治·珀金斯·莫里斯
樵夫,别砍那棵树!
一根树枝也别碰!
我年轻时它遮蔽过我,
现在我得保护它。
这树是我先祖亲手种在他的小屋边,
樵夫,让它立在那儿,
你的斧头别伤了它!
那棵熟悉的老树,
它的光荣和名声
已传遍各处,
你还要将它砍下﹖
樵夫,别砍了!
它的根已在土里扎固;
哦,别砍那棵老橡树,
它现在已是参天的大树!
当我还是个无所事事的小孩,
我就常到它凉爽的树荫里;
我的姐妹也来到这里,
尽情欢乐,尽情嬉戏;
我妈妈在这里吻过我,
我爸爸在这里将我的手抚摸,
原谅我愚蠢的泪水,
让那棵老橡树留着!
老朋友,我的心弦紧绕着你,
就像你的树皮一样与你连在一起。
野鸟在这儿歌唱时,
你还会把树枝弯下,
老树啊!你还能顶住狂风暴雨!
樵夫,离开那地方;
当我还能伸手拯救它时,
你的斧子别伤着它。