狮子王与豺
【原文】
狮子王与豺
曩有狮子王,于深山攫一豺,将食之。豺曰:“请为王月送二鹿以自赎。”狮子王悦。豺以时而进,已亦攫得狸、兔自存。期年,鹿尽,豺无可送者。狮子王遇豺,曰:“汝杀众生亦多矣!今次至汝,汝其图之!” 豺无以对,遂为狮所食。
【译文】
以前有一只在山上当王的狮子,一天在深山中抓到了一只豺狼,准备吃掉它. 豺狼说:"我将为大王你每月送来两只鹿来赎回我的小命".狮子王很高兴. 豺狼按照约定时间每月给狮子王送去了鹿.自己也靠捕获狐理,兔子等维生,数年之后,鹿都被吃光了,豺狼没有什么可以送给狮子了.一天狮子遇到豺狼,说"你杀太多生命了!今天轮到你了.你好好考虑这事儿吧!" 豺狼无言相对,于是被狮子吃掉了。
【注释】其:作语气副词用,相当于“还是”
【训练】(1)解释下列各句中加点的词①于深山攫一豺 攫:抓②已亦攫得狸、兔自存 存:生存③汝杀众生亦多矣 亦:非常④遂为狮所食 为:被(2)用4个字概括豺的行为 : 阿谀奉承(4)选择:上文中的“期年”是指:①不到一年;②一年;③一年多;④好几年选择④(5)成语“置若罔闻”中的“罔”,解释为 没有 ;这个成语的意思是 不予理睬
【寓意】虎落平阳被犬欺,美国人不想把这些事做出来让全世界人看到他们在模仿中国人,只有变了,把老虎变狮子,犬变豺!!!! 助纣为虐,到头来恶果自食,最终害人害己!
【本训练参考】(走进文言文和文言文启蒙读本)