魏武见匈奴使
原文:魏武将见匈奴使,自以形陋①,不足雄②远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床③头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常④,然床头捉刀人,此乃英雄也!”魏武闻之,追杀此使。
译文:魏武帝曹操将要接见匈奴来的使节,自己认为外貌不好,不足以震服远方的国家,于是便命令崔季珪扮成自己去接待,曹操则拿着刀站在榻的旁边。已经接见完毕,(曹操)命令间谍问匈奴来的使节:“魏王怎么样?”匈奴的使节回答说:“魏王风采高雅,非同一般;但是榻旁边拿刀的人,这个人才是个英雄。”曹操听说这件事,连忙派人追赶,杀掉了那个使者。
解释
①形陋:身材容貌矮小丑陋
②雄:称雄,这里意为慑服
③床:古代的一种坐具,即“榻”
④雅望非常:儒雅的风采不同一般
解释词语
自【以】形陋:认为
追杀此【使】:使者
出处:选自《世说新语》,作者刘义庆(403-444)。南朝·宋文学家。《世说新语》是六朝时期一部有名的著作,记述汉魏一直到东晋间流传的上层人物的遗闻轶事,按事情的性质分为德行、言语、政事、文学等三十六门。