翻译蒟蒻
翻译糕,亦译翻译魔芋、翻译米糕、翻译年糕等,为多啦A梦的道具之一。效用是食用后,可与不同语言者对话无碍,亦可解译文字(例:大雄与翼之勇者)。时限方面虽有,但不一致。甚至有时会出现一个人吃后,在场所有人皆生效的情况。
名称由来据推测应是日语“翻译”(翻訳、ほんやく)读作hon-yaku,与“蒟蒻”(蒟蒻、コンニャク)kon-nyaku音近。这种谐音关系在其他道具也有这种情况,例如日语将adventure(冒险)读作“アドベンチャー”,而“チャー”在日语又与“茶”同音,因而创造出“アドベン茶”这个道具。作用是饮茶后会体验一连串冒险事件,但绝对安全。
此物品在多啦A梦大长篇中经常使用:在大雄的日本诞生(1989年)﹑大雄的阿拉伯之夜(1991年)﹑大雄的南海大冒险(1998年)﹑大雄的宇宙漂流记(1999年)﹑大雄的太阳王传说(2000年)﹑大雄与翼之勇者(2001年)﹑大雄与不可思议的风使者(2003年)
取自"http://www.wikilib.com/wiki?title=%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E8%92%9F%E8%92%BB&variant=zh-cn"
日语写法
日语原文 ほん訳コンニャク
假名 ほんやくこんにゃく
罗马字 Honyaku Konnyaku