镜喻
镜喻原文五官莫明于目,面有黑子①而目不知,乌在②其为明也?目能见物,而不能见吾之面,假③于镜而见焉。镜之贵不知目;镜不求于目,而目转求于镜。然世未尝以④镜之助目而咎⑤目之失明。镜何负于目哉!
客有任目而恶镜者,曰:“是好苦我,吾自有目,乌用镜为?久之,视世所称美人,鲜当意也,而不知已面之黑子,泰然谓美莫已若。左右匿笑,客终不悟,悲夫!
(选自清代嘉定籍著名学者钱大昕《潜研堂文集》)
注释①黑子:黑痣
②乌在:何在
③假:借
④以:因为
⑤咎:责备
⑥.任:信任
⑦.客:某人
⑧.匿:偷偷的
⑨:鲜意:新鲜
翻译五官中没有哪一个比眼睛更明察的,脸面上有黑点,眼睛却看不到,它的明察表现在哪里? 眼睛可以看见(其他)物体,却看不见自己的脸,于是借用镜子来看(自己的脸)。镜子可贵在不知道有眼睛,也求于眼睛。而眼睛有求于镜子。这世上没有过因为镜子协助了眼睛而使眼睛失去了光明。镜子有什么对不住眼睛的地方呢?!
某人因有眼睛而讨厌镜子,说:“这(镜子)使我好痛苦,我有眼睛,要镜子有什么用!”时间长了,他看世间赞许的美人,很少合自己意的,却不知道自己脸上的黑点,安然自得地认为没有谁像自己漂亮。周边的人都偷偷的笑(他),他却一直不能醒悟,可悲呀!
启示告诉人们要善于通过借鉴发现自己的缺点,看到自己的不足。