金日成将军之歌
《金日成将军之歌》是由李灿作词、金元均作曲于1945年创作的歌颂金日成的朝鲜最著名的歌曲之一,在朝鲜,与金日成有关的歌曲提及“长白山”,都是用中国方面的称呼,即“长白山”,与金正日相关的歌曲如果提及“长白山”,则用朝鲜方面的称呼“白头山”。 这首歌在中国大陆也有相当的知名度。
中文歌词1.
长白山绵绵山岭沾满血印
鸭绿江水曲曲弯弯飘着血痕
今天自由朝鲜光荣花环上
灿烂的放射著神圣光芒
2.
满洲原野茫茫风雪请你告诉我
密密森林漫漫长夜请你告诉我
不朽的游击战士他是谁?
卓越的爱国者他是谁?
3.
劳动人民解放者我们的恩人
民主的新朝鲜伟大的太阳
我们团结在二十条政纲下
北朝鲜到处降临春光
反复
啊!英明的将军敬爱的金日成
啊!伟大的将军我们的领袖金日成
朝鲜语歌词1.
장백산 줄기줄기 피어린 자욱
압록강 굽이굽이 피어린 자욱
오늘도 자유조선 꽃다발 우에
력력히 비쳐 주는 거룩한 자욱
2.
만주벌 눈바람아 이야기하라
밀림의 긴긴 밤아 이야기하라
만고의 빨치산이 누구인가를
절세의 애국자가 누구인가를
3.
로동자 대중에겐 해방의 은인
민주의 새 조선엔 위대한 태양
이십개 정강우에 모두다 뭉쳐
북조선 방방곡곡 새봄이 오다
후렴
아-, 그 이름도 그리운 우리의 장군
아-, 그 이름도 빛나는 김일성장군
朝汉混用歌词1.
长白山 줄기줄기 피어린 자욱
鸭绿江 굽이굽이 피어린 자욱
오늘도 自由朝鲜 꽃다발 우에
历历히 비쳐 주는 거룩한 자욱
2.
满洲벌 눈바람아 이야기하라
密林의 긴긴 밤아 이야기하라
万古의 빨치산이 누구인가를
绝世의 爱国者가 누구인가를
3.
劳动者大众에겐 解放의 恩人
民主의 새 朝鲜엔 伟大한 太阳
二十个政纲우에 모두다 뭉쳐
北朝鲜 坊坊曲曲 새봄이 오다
후렴
아-, 그 이름도 그리운 우리의 将军
아-, 그 이름도 빛나는 金日成将军
歌词拼音(马-赖转写)
1.
Changbaeksan chulgijulgi p'iŏrin chauk
Amnokkang kubigubi p'iŏrin chauk
onŭldo chayu Chosŏn kkottabal ue
ryŏngnyŏkhi pich'yŏjusin kŏrukhan chauk
2.
Manjubŏl nunbarama iyagihara
millimŭi kin'gin pama iyagihara
man'goŭi ppalch'isani nuguingarŭl
chŏlseŭi aegukchaga nuguingarŭl
3.
rodongja taejung'egen haebang'ŭi ŭnin
minjuŭi sae Chosŏn en widaehan t'aeyang
isipkae chŏnggang'ue moduda mungch'yŏ
puk Chosŏn pangbanggokkok saebomi oda
Refrain
a- kŭ irŭmdo kŭriun uriŭi changgun
a- kŭ irŭmdo pinnanŭn Kim Il-sŏng changgun
歌词拼音(罗马字)1.
Jangbaeksan julgijulgi pieorin jauk
Amnokgang gubigubi pieorin jauk
oneuldo jayu Joseon kkotdabal ue
ryeongnyeokhi bichyeojusin georukhan jauk
2.
Manjubeol nunbarama iyagihara
millimui gin-gin bama iyagihara
man-goui ppalchisani nuguingareul
jeolseui aegukjaga nuguingareul
3.
rodongja daejunge-gen haebang-ui eunin
minjuui sae Joseon en widaehan taeyang
isipgae jeonggang-ue moduda mungchyeo
buk Joseon bangbanggokgok saebomi oda
Refrain
a- geu ireumdo geuriun uriui janggun
a- geu ireumdo binnaneun Gim Il-seong janggun