当代翻译学

作者:(俄)科米萨诺夫 著,汪嘉斐 等译
ISBN:10位[7560055435] 13位[9787560055435]
出版社:外语教学与研究出版社
出版日期:2006-8-1
定价:¥13.90 元
内容提要
本书是俄罗斯著名翻译理论家、翻译教育家科米萨洛夫编撰的翻译理论教材,本书分为了翻译学的语言学基础和翻译通论基础两大卷,内容涉及翻译作为语言学的研究对象、翻译学的符号学基础、语篇视角的翻译研究、文化学与社会学视角的翻译研究等,适合俄语翻译研究者参考学习。
在科米萨洛夫的从多论著中,我们选中了这本《当代翻译学》向我国读者介绍,除了因为科氏较新的著作外,还是因为它具有显著的实用性甚至是某种趣味。《当代翻译学》的基础是科氏经考验的翻译理论课讲稿。大凡讲稿。总要兼顾科学性和可接受性以至趣味性。讲翻译理论,尤其是以当代前沿语言学为指导的翻译理论,如若采用学院式的讲法,深度自然是较易得到保障,但不可否认的是,其读者面难免会缩到一个十分狭小的专家圈子里。
编辑推荐
本书是俄罗斯著名翻译理论家、翻译教育家科米萨洛夫编撰的翻译理论教材,本书分为了翻译学的语言学基础和翻译通论基础两大卷,内容涉及翻译作为语言学的研究对象、翻译学的符号学基础、语篇视角的翻译研究、文化学与社会学视角的翻译研究等,适合俄语翻译研究者参考学习。
在科米萨洛夫的从多论著中,我们选中了这本《当代翻译学》向我国读者介绍,除了因为科氏较新的著作外,还是因为它具有显著的实用性甚至是某种趣味。《当代翻译学》的基础是科氏经考验的翻译理论课讲稿。大凡讲稿。总要兼顾科学性和可接受性以至趣味性。讲翻译理论,尤其是以当代前沿语言学为指导的翻译理论,如若采用学院式的讲法,深度自然是较易得到保障,但不可否认的是,其读者面难免会缩到一个十分狭小的专家圈子里。
目录
绪论
第一卷 翻译学的语言学基础
第一章 翻译作为语言学的研究对象
第二章 翻译学的符号学基础
第三章 语篇视角的翻译研究
第四章 文化学与社会学视角的翻译研究
第二卷 翻译通论基础
第一章 当今世界的翻译
第二章 当代翻译理论概述
第三章 翻译的等值问题
第四章 翻译的语用研究
第五章 翻译过程的描写方法
第六章 翻译对应问题
参考文献
附录
附录一 翻译人员的专业素养
附录二 术语对照表