英语趣味修辞格

作者:沈少华 编著
ISBN:10位[7801263812] 13位[9787801263810]
出版社:语文出版社
出版日期:1999-1-1
定价:¥16.00 元
内容提要
本书介绍了由英语词汇或短语(words or phrase)构成的辞格,计157种(含格同名异现象);至于文句篇章的修辞或辞格(Figures of Syntax),因篇幅有限,很少涉及。个别条目涉及文体风格,以辞成文,产生谐趣,效果与辞格相同,故称辞趣,计8种,条目中已说明。传统上没让描绘性词语(Descriptive Words)入“格”,究其修辞效果 极类似辞格,半胆列6种就正于专家学者。
本书按各种英语辞格的特点,用途、效果、作用及目的等归类分为相似或关联修辞格(Figures of Resemblance)、强调或含蓄修辞格(Figures of Emphasis or Understatement)语音修辞格(Figures of Sound)、误用收效修辞格(Rhetorical Exploitation of Errors)、文字游艺修辞格(Verbal Games and Gymnastics)和描绘性词语(Descritive Wors)等六大类。
本书探索了十一种隐喻(Metaphor)、十三种悖反(Irony)、四种拟人(Personification)、三十种重复(Repetition)和三种讽喻(Allegory)等。
编辑推荐
作者简介
目录
《英语趣味修辞格》序言
前言
一、相似或关联修辞格(FiguresofResemblanceorRelationship)
(一)Allegory(讽喻;寓言)
(二)Allusion(引喻)
(三)Analogy(类比;比拟)
(四)Animism (比拟;卡通法;动画法)
(五)Antonomasia(借代;换称)
(六)Conceit(比附比喻)
(七)Dysphemism(贬损;贬抑)
(八)Enallage(替换)
(九)Euphemism(委婉)
(十)Fable(寓言)
(十一)HomericSimile(荷马风格式明喻)
(十二)Kenning(迂说)
(十三)Metalepsis(借代;转义)
(十四)Metaphor(隐喻)
(十五)Metaphor(1)DeadMetaphor(融合隐喻终休隐喻)
(十六)Metaphor(2),AliveMetaphor(鲜活隐喻)
(十七)Metaphor(3),ExtendedMetaphor(延展隐喻)
(十八)Metaphor(4),MixedMetaphor(矛盾隐喻)
(十九)Metaphor(5),MetaphorofSuccessionWithoutConfusion(协调隐喻)
(二十)Metaphor(6),Personal(Anthropomorphic)Metaphor(拟人隐喻)
(二十一)Metaphor(7),SubmergedMetaphor(潜性隐喻)
(二十二)Metaphor(8),OrganicMetaphor(象征隐喻)
(二十三)Metaphor(9),TelescopedMetaphor(联珠隐喻)
(二十四)Metaphor(10),SustainedMetaphor(强进隐喻)
(二十五)Metaphor(11),DiminishingMetaphor(玄学派隐喻)
(二十六)Metonymy(借代;换喻)
(二十七)Parable(比喻;寓言)
(二十八)Personification(拟人)
(二十九)Personification(1)Prosopopoeia(拟人)
(三十)Personification(2)PatheticFallacy(拟人)
(三十一)Personification(3),Apostrophe(呼语)
(三十二)Personification(4)Invocation(呼求;乞灵;祈求)
(三十三)Phanopoeia(示现)
(三十四)Simile(明喻)
(三十五)Simile(1),EpicSimile(史诗明喻)
(三十六)Simile(2),HomericSimile(荷马风格式明喻)
(三十七)Synecdoche(借代;提喻)
(三十八)Trope(比喻)
二、强调或含蓄修辞格(FiguresofEmphasisorUnder-statement)
三、语音修辞格(FiguresofSound)
四、文字游戏修辞格(VerbalGameandGymnas-tics )
五 误用收效修辞格(RhetoricalExploitationofErrors)
六、HomericEpithets(荷马式属性词语)
参考书目
后记