高凤笃学
【原文】
高凤笃学
高凤①字⑧文通,家以农亩为业。妻常②之田,曝⑨麦于庭,令凤护鸡③。时天暴⑦雨,而凤持竿诵经④,不觉潦水⑤流麦.妻还怪问, 乃省。
【注释】①高凤:汉朝人。 ②常:通"尝",曾经。 ③护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。 ④经:指儒家经典著作。 ⑤潦水:雨后地上积水。 ⑧字:人的表字。 ⑥乃:才。 ⑦暴:突然。怪,以……为怪。⑨曝:晒。
【翻译】
高凤,字文通,家里以种田为生。妻子曾经到田里去,在庭院里面晾晒麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦)。那天突然下了雨,高凤拿着竹竿读经书,没有发觉麦子已经被积水冲走了。妻子回来觉得很奇怪,便责问他,高凤才发觉(小麦被冲走了)。
【比喻】做事认真,专心致志的人。
【选自】《后汉书》 《初潭集》