雷莉
四川大学海外教育学院教授女,回族,教授,博士。2003年博士毕业,获汉语言文字学专业博士学位,硕士研究生导师。中国对外汉语教学学会会员,具有对外汉语教师资格证书。
知识全面、系统,汉语言文字功底扎实,具有深厚的理论素养,在现代汉语、汉语史、语言与文化、现代语言理论、多媒体教学等方面有较深入的研究;熟悉中国民族文化,对人类学、文化学有一定研究,并将跨文化交际作为一条重要原则贯穿于对外汉语教学中;掌握两门外语,英语熟练,德语四会;熟悉计算机、多媒体等现代化教学手段,并有效应用于对外汉语教学中。从事对外汉语教学多年,积累了丰富的实践经验,先后担任过初级、中级、高级各级别的教学工作,课程范围涵盖综合、语法、阅读、听力、口语、写作、学生语言实习等。教学过程中,注重将语言与文化紧密结合,因材施教,根据留学生不同的文化背景和汉语水平,确定不同的教学方法和教学内容,积极探索、创新,将计算机、多媒体等现代化教学手段应用于对外汉语教学中,教学形式多样,生动活泼有趣,注重学生的积极参与,教学效果好。已培养硕士研究生9人,在读硕士研究生14人。
1995年至今在四川大学从事对外汉语教学工作, 2003年—2006年受四川大学选派到韩国从事对外汉语教学工作。
教学实践和理论研究并重,重视科研工作,主要研究方向为话语语言学、多媒体教学、语言与文化等,已发表学术研究论文《话题与话语的生成》 、 Context and Comprehension of Words、《中美两国对外语言教学的比较与思考》、《汉语话题标记初探》、《汉语话题与主语》、《话题的辖域与层级》、《话题与话语的生成》、《汉语话题及范围研究》、《汉语话题标记研究》、《多媒体CAI课件系统在对外汉语教学中的应用》、《从〈老子〉中的‘有’和‘无’看现代反义词研究缺陷》、《“标注词性”还是 “标注词类”》、《中国人对西双版纳茶叶贸易的控制--对一个地区内部的透视》(译文)、《"台湾"名称的由来》等论文。参加了国家汉办项目的子项目——《初级汉语口语》,四川大学——华盛顿大学教改合作项目——《科技汉语》,美中友好交流项目——和平队的《中文读写课本》等教材的编写工作;主编《学生同义词反义词手册》、《易混淆字词辨析手册》等工具书,参加《四川百科全书》、《新世纪少年儿童百科全书》、《新世纪青年百科全书》、《四川旅游总览》等国家、省重点文化项目的编纂工作。