奥菲利娅

作品参数画作名称:《奥菲利娅》 Ophelia
创作者:约翰·埃弗雷特·米雷尔爵士
创作年代:1851——1852年
质地:布面油画
存藏处:伦敦泰特画廊收藏
作品赏析美丽的奥菲利娅带着绝望之后的漠然神情,缓缓沉入死亡的深渊。她一边凝望上帝,一边低吟着祈祷之歌“不要介意我的不幸”,也许,只有死亡才能接受她的不幸——父亲被自己深爱的情人所杀。深潭四周的草木被染上极为浓艳的绿色,渲染出冰冷孤寂的死亡气氛。画家用细腻的笔触描绘一切细节,非凡的写实手法表现出真切的象征意义。米雷尔是拉斐尔前派画家有着灵魂般的意义,而莎士比亚的悲剧是他们最喜爱的主题,因为,这些悲剧中充满了一个个激情的瞬间,迸发着强烈的道德和精神上的危难。米雷尔的写实技法很高妙,难得的是,他笔下的真实总是赋予作品一种与众不同的忧郁诗意。
同名诗歌《奥菲利娅》《奥菲利娅》为阿尔蒂尔·兰波(Arthur Rimbaud)(1854~1891)所写的一首诗歌。(也被翻译成阿尔图尔·兰波)法国诗人。他用谜一般的诗篇和富有传奇色彩的一生吸引了众多的读者,成为法国文学史上最引人注目的诗人之一。 今日的兰波被奉为象征派的代表,甚至被贴上“第一位朋克诗人”、“垮掉派先驱”的标签,他的作品对超现实主义和意识流小说也影响深远,但真正的兰波是难以归类的,因为“他是众多流派之父,而不是任何流派的亲人”。兰波16岁不到就写出了名诗《奥菲莉亚》,据说参加过巴黎公社运动,曾为法国那个反抗的时代留下了许多充满战斗激情的诗篇。兰波的传奇,为后来的世界确立了一种生存和反叛的范式,20世纪后“兰波族”成为了专有名词,崇拜、模仿兰波的群体越来越壮大。
诗文
在繁星沉睡的宁静而黝黑的的水面上
白色的奥菲利娅漂浮着象一朵大百合花,
躺在她修长的纱巾里极缓地漂游……
--远远林中传来猎人的号角。
已有一千多年了,忧郁的奥菲利娅
如白色幽灵淌过这黑色长河;
已有一千多年,她温柔的疯狂
在晚风中低吟她的情歌。
微风吻着她的乳房,把她的长纱巾
散成花冠,水波软软地把它晃动;
轻颤的柳条在她肩头垂泣,
芦苇倾泻在她梦幻般的宽阔天庭上。
折断的柳条围绕她长吁短叹;
她有惊醒昏睡的桤木上的鸟巢,
里面逸出一阵翅膀的轻颤:
--金子般的星辰落下一支神秘的歌。
2
苍白的奥菲利娅呵,雪一般美!
是啊,孩子,你葬身在卷动的河水中
--是因为从挪威高峰上降临的长风
曾对你低声说起严酷的自由;
是因为一阵风卷曲了你的长发,
给你梦幻的灵魂送来奇异的声音;
是因为在树的呻吟,夜的叹息中
你的心听见大自然在歌唱;
是因为疯狂的海滔声,象巨大的喘息,
撕碎了你过分缠绵温柔的孩儿般的心胸;
是因为一个四月的早晨,一个苍白的美骑士
一个可怜的疯子,默默坐在你的膝边!
天堂!爱情!自由!多美的梦,可怜的疯女郎!
你溶化于它,如同雪溶化于火,
你伟大的视觉哽住了你的话语,
可怕的无限惊呆了你的蓝色眼睛!
3
诗人说,在夜晚的星光中
你来寻找你摘下的花儿吧,
还说他看见白色的奥菲利娅
躺在她的长纱巾中漂浮,象一朵大百合花。