极乐寺记游

王朝百科·作者佚名  2010-05-17  
宽屏版  字体: |||超大  

极乐寺纪游

【原文】高粱桥①水,从西山深涧中来,道此入玉河。白练千匹,微风行水上,若罗纹纸。堤在水中,两波相夹。绿梅四行,树古叶繁,一树之荫,可覆数席,垂线②长丈余。岸北佛庐道院甚众,朱门绀殿,亘数十里。对面远树,高下攒簇④,间以水田。西山如螺髻,出于林水之间。

极乐寺去桥可三里,路径亦佳,马行绿荫中,若张盖。殿前剔牙松数株,松身鲜翠嫩黄,若大鱼鳞,大可七八围许⑤。

暇日,曾与黄思立诸公游此。余弟中郎云:“此地小似钱塘苏堤。”思立亦以为然⑥。于因叹西湖胜境,入梦已久,何日挂,作六桥③下客子,了此山水一段情障乎?

是日分韵,各赋一诗而别。

【注释】1.高粱桥:在北京西直门外。

2.垂线:指下垂的柳条。

3.六桥:在杭州西湖苏堤上。

4.攒簇:聚集。

5.大可七八围许:大概七八围的样子

6.思立亦以为然:黄思立也是这样觉得。

7.练:白色的熟绢

【译文】高梁桥下的河水从西山深峡谷中流淌过来,经过此地流入河里。一千匹白色的带子一般,微风吹过水面就像罗纹纸(一种纸张)。河堤筑在水中,被两条河夹着。堤上有四行绿色的杨树,树木古老枝叶繁盛,一棵大树的树荫,可以铺好几张席子,从叶子缝隙中垂下的光线有一丈多长。 河岸北边寺庙道院非常多,红门大殿,绵延好几十里远。对面远处的树木,高矮成林,中间几处水田,西山好像人盘着螺旋状的头发,耸立在树林河水之间。

极乐寺离桥大约三里路,道路的风景也很好,马在绿荫下前行,就像给马车做的车棚。佛殿前有几株“剔牙松”,松树躯干碧绿嫩黄,斑驳疏落就像大鱼的鱼鳞,松树大约有七八围(一人环抱的长度叫做围)粗。

空闲时节,我曾经和黄思立等先生一起来这里游玩。我的弟弟袁中郎说:“这个地方就像钱塘、苏堤”。黄思立也认为是。我于是感慨西湖美景,我梦到很多次了,什么时候能挂起进贤冠(挂进贤冠,意思是辞去官职,挂起官帽,让给贤能的人),充当西湖六桥底下的游客,了却我一段山水情缘?

当天每人分别押一个韵,各自做了一首诗,然后道别。

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有