曲大喜
曲大喜,1983年毕业于青岛科技大学,高级翻译、译审,中国翻译协会会员,从事外语翻译工作25年,译校各行业文字多达3千万字,参加过多次国家级大型翻译活动。在多年的翻译工作中积累了丰富的经验,总结了一整套行之有效的翻译技巧,培养了一大批翻译新秀,提高了烟台翻译界的整体水平,为烟台外语事业做出了积极贡献。2008年,赴上海参加了第十八届有“翻译界奥林匹克”之称的世界翻译大会,同国际译联主席马里安•博尔斯讨论了翻译发展趋势。
2008年7月,曲大喜倡导并开办了烟台外语角,得到了广大市民和学生的积极响应,成为烟台市各界学习外语、提高外语水平的最佳场所,烟台电视台、烟台日报、晚报进行了多次大篇幅报道。2008年10月,他承担了市旅游局主办的“烟台市首届英语演讲大赛”总策划,运作了烟台市有史以来最大规模的外语大赛。
职务:
上海三特翻译有限公司 总经理
烟台市三特翻译事务所董事长
烟台三特外语培训学校 校长
工作经历:
1983-1992年 烟台橡胶厂工程师
烟台市化工局翻译
1993年 烟台市科技局,负责国际交流,多次随政府出访日本、美国、加拿大等国。
1996-1997年 美国访问学者,学习无形资产评估。
1998年至今 三特翻译
主要业绩:
1985-1987年 烟台化工系统涉外首席翻译,陪同烟台市孙志远副秘书长等领导参加人民大会堂对外经济开放翻译工作。
1993年 作为科技代表团团长兼翻译,代表烟台市科技局与市外办与市教委赴日本岩手县与宫古市建立友好城市。
1994年 率果品考察团与招远市领导赴美国华盛顿州考察并引进美国新红星苹果
新技术。
1995年 参加国家专利局主办的“国际无形资产评估研讨会”,大会首席翻译。
1997-1998年 美国哥伦比亚公司中国代表,为西安、大连、营口等引进美国果品果汁及热电等项目。
1998年 创办烟台市三特翻译事务所,为政府及国内外客户提供多语种翻译服务。
1998-2008年 先后为刘国栋(原烟台市副市长)、杜世成(原副省长、原烟台市委书记)、
王国群副市长(原海阳市委书记)、刘树琪副市长(原蓬莱市委书记)做过翻译。
2000年 创办烟台市三特外语培训学校,向社会输送了大量的外语人才。
2006年 担任烟台大学外国语学院“学士后流动站”创业导师,为即将毕业的学生提供就业前 的培训。
2008年 创办上海三特翻译有限公司。
2008年 中国第三届美食节期间,在外事活动中的出色表现引起了烟台市市长张江汀的关注,张市长详细询问了三特翻译有关情况。