一个唱红脸一个唱白脸
【注音】:yí gè chàng hóng liǎn,yí gè chàng bái liǎn.
【释义】:比喻在解决矛盾冲突的过程中,一个充当友善或令人喜爱的角色,另一个充当严厉或令人讨厌的角色。
【来源】:在中国传统戏剧中,一般把忠臣(好人)扮成红脸,而把奸臣或者坏人扮成白脸。 后来人们就用红脸代表好人,用白脸代表坏人。但是,更多的时候,是表示在做一件事情的时候,有的说好话、有的说坏话,“红脸”、“白脸”一起戏弄或欺骗当事人,这种情况被说成:“有唱红脸的,有唱白脸的”。 来自京剧脸谱,红脸——正直的象征。白脸——奸邪的象征。一个唱红脸一个唱白脸(有的说好话、有的说坏话),就是两人合作,一个做坏人,一个做好人,目的是让做好人的那个得人心
【造句】:记得有一次我生病了,妈妈还坚持要我背乘法表,背不出来就不准我吃饭。妈妈唱白脸,爸爸就唱红脸,所以当时我喜欢爸爸多一点。