盲人堕桥
原文有盲人渡涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自度失手必堕深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下,即实地也。”盲子不信,握长号,久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶?”
夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!
译文有一个盲人要过桥,从桥上落下,两手握住栏杆,紧紧地握住它,如果放开手一定会落到深渊里。路过者说:“不要害怕,只要放手,下面就是地面了。”盲人不相信,握着栏杆呼救了很长的时间。时间久了,力气快没有了,手松了掉到地面上,才自嘲地说:“哈!早知道下面就是坚实的土地,何必长久得自讨苦吃呢!”
大道(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这该省悟啊!
注释道涸溪:路过一条干涸的小溪
堕:掉落
攀:握
楯:栏杆
第:只要
兢兢:战战兢兢,害怕的样子
自分:自料
毋怖:不要害怕
哂:嘲笑
启示1.做任何事都要勇敢尝试,不要被自己凭空设想的困难所吓倒。
2.走出思维定势,战胜自己。
3.不要固执己见,要善于听从别人的意见。