瞳の住人

王朝百科·作者佚名  2010-05-29  
宽屏版  字体: |||超大  

《瞳の住人》是L'Arc~en~Ciel(彩虹乐队)2004年3月3日发行的一首单曲。

瞳の住人

【歌名】瞳の住人

【演唱】L'Arc-en-Ciel

作词:hyde

作曲:tetsu

编曲:L'Arc-en-Ciel/Hajime Okano

kazoe kire nai demo sukosi no saigetu ha nagare

数えきれない でも少しの歳月は流れ

ittai kimi no koto wo dore kurai waka tteru no kana

一体君の事を どれくらいわかってるのかな

yubisaki de tizu todoru youni ha umaku ikanai ne

指先で地図たどるようにはうまくいかないね

kizuite iru yo fuan sou na kao kakusiteru kurai

気づいているよ 不安そうな颜隠してるくらい

isoki asi no asita heto teikou suru you ni

急ぎ足の明日へと抵抗するように

kake mawa tte temo

かけまわってても

fusigi na kurai kono mune ha kimi wo egaku yo

不思议なくらいこの胸は君を描くよ

miagereba kagayaki ha iro asezu

见上げれば辉きは色あせず

afurete ita

溢れていた

donna toki mo terasiteru ano taiyou no you ni natta nara

どんなときも照らしてるあの太阳のようになったなら

mou sukosi dake kimi no nioi ni dakarete itai na

もう少しだけ君の匂いに抱かれていたいな

soto no kuuki ni kubiha wo hikare boku ha se wo muketa

外の空気に首轮を引かれ 仆は背を向けた

siroku ni jinda tameiki ni sirasareru toki wo kurikaesi nagara

白くにじんだため息に知らされる时をくりかえしながら

futo omou no sa

ふと思うのさ

nazeboku ha koko ni irun darou

なぜ仆はここにいるんだろう

soba ni ite zutto kimi no egao wo mitumete itai

侧にいてずっと君の笑颜をみつめていたい

uturi yuku sunkan ha sono hitomi ni sunde itai

うつりゆく瞬间は その瞳に住んでいたい

dokomademo odayaka na sikisai ni irodorareta

どこまでも穏やかな色彩にいろどられた

hitotu no fuukeiga no naka

一つの风景画の中

yorisou you ni toki wo tomete hosii eien ni

寄り添うように时をとめてほしい 永远に

soba ni ite zutto kimi no egao wo mitumete itai

侧にいてずっと君の笑颜をみつめていたい

uturi yuku sunkan ha sono hitomi ni sunde itai

うつりゆく瞬间は その瞳に住んでいたい

ituka no hi ka azayaka na kisetu heto

いつの日か鲜やかな季节へと连れ出せたら

yuki no you ni sora ni saku hana no moto he

雪のように空に咲く花のもとへ

hana no moto he

花のもとへ

数不尽

但是经过些许岁月

究竟对你懂了多少呢

不能如同手指指点地图那样轻松得到达吧

注意到了哟 你不安得将脸庞深埋

为了与快步走来的明天对抗般

即使在此徘徊不前

胸中却不可思议得描绘着你

抬头仰望 那不曾褪色的光辉

满溢出来

如果变得和无论何时也照耀着的太阳一样

还想继续 即使片刻 被你的气味包裹

外面的空气牵引着项链 (←??) 我背对着

浸染在白色中的叹息 反复着知晓的那刻

忽然浮上心头

我为何会在这里呢

想一直陪伴在你的身边看着你微笑的脸庞

在那映射的一瞬间 想在那眼睛里停留

满满得被静谧的色彩渲染

在这风景画中

企盼这样在你身旁的时间暂停 永远得

想一直陪伴在你的身边看着你微笑的脸庞

在那映射的一瞬间 想在那眼睛里停留

有一天能与你在鲜丽的季节里携手出行

去那犹如在天空中绽放的雪花的源头

去花的源头

眼中人

虽然无法数清但岁月终究有所流逝

对你的事情究竟了解多少呢

用指尖在地图上沿画是无法顺利到达的

你在清醒着

已经想要隐藏起呈现出不安的面容

虽然为了抗拒急速来临的明天而不停奔走

但在心中也将你描绘的不可思议呢

假如仰望天空就可看到

光芒色彩不褪漫溢开来

如果变成太阳那样的话

就无论何时都会在不断照耀着了

好想再被你的气息包围着 只有一下也好

被外部的空气抑制呼吸的我

已经转身向你

当反复的因为洇成了空白

而焦虑不已时忽然想到

为何我一定要停在此处呢

好想再被你的气息包围着 只有一下也好

被外部的空气抑制呼吸的我

已经转身向你

当反复的因为洇成了空白

而焦虑不已时忽然想到

为何我一定要停在此处呢

想永远在你身旁凝视你的笑颜

想在将被映照出的瞬间定居在你眼楮里

无论到哪里都有温和的色彩渲染

希望时间可以永远停止

如同融入风景画中一般

想永远在你身旁凝视你的笑颜

想在将被映照出的瞬间定居在你眼楮里

如果有那么一天被崭新的季节邀请

就一同向那似要下雪的天空中

绽开的花朵的源头前行吧

这是一首在电声时代难能可贵的给人带来感动的一首歌,我说的这种感动不是瞬间心动,因为再美好的瞬间也是烟花,片刻就会消散,这种感动也不是大热金曲,因为再好的东西有了太多人追捧,就不那么珍贵,这首歌带给我的感动是蜻蜓点水,历久弥深,虽然高亢华丽,但每每带来的却是沉静,每听一次都有新的体会。

新加坡歌手沈祥龙曾经翻唱过这首歌曲《眼中的永远》,反响不是很好,骂声不断,其实也没有必要。

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有