西冷牛肉
什么是西冷牛肉SIRLOIN(西冷牛排,牛外脊),含一定肥油,由于是牛外脊,在肉的外延带一圈呈白色的肉筋,总体口感韧度强、肉质硬、有嚼头,适合年轻人和牙口好的人吃。食用中,切肉时连筋带肉一起切,另外不要煎得过熟。
名字的来源菜单上的西冷牛肉到底是怎么回事儿?为什么叫西冷?是冷冻的吗?在西方冷冻的吗?
这还要从英国讲起。古时候,有一英国国王,他很爱吃牛肉。他的御厨总是用牛不同的部位肉来给他烤制。大家知道,牛柳(也叫牛里脊)虽然很软很嫩,但因为它脂肪含量较其它部位少,所以烤出肉比较干涩,很不好吞咽,所以要用大量的黄油制作浓浓的汁,浇在牛柳上方可食用。有一天,御厨试着用一块牛腰上部的肉来烤,他想,腰上的脂肪多一些,烤肉时,这些脂肪融化的过程中既可以产生高温加快牛肉成熟,又可以避免烤糊烤焦的问题,同时,脂肪附着在牛肉上又可以改善口感和干涩的问题。随后,他就把做好的这块肉呈上给国王。国王吃了几口后,赞叹不已,连忙叫仆人把御厨召唤来,问他,这是一块什么部位的肉,为什么这样润滑可口?御厨忙把他的思路向国王作了禀报。国王连连夸奖这个聪明的御厨,并说:以后只要吃牛肉时,他只吃这个部位的肉,即牛腰上部的肉。该御厨非常得意自己的创意,从此,只要国王要吃牛肉时,他就专用牛腰上部肉来烤制。这个国王非常喜欢这道菜,常常点它作为自己的御膳。
又过了一段时间,国王觉得太喜欢这块肉了,他认为因该做点什么把他的这种喜爱表达出来。做点什么哪?突然,他想了一个前人从来没有敢想的主意:我给它授个爵位!我要给这块牛肉授一个爵位!我命名它为爵士!但爵士应该有个名字,叫牛腰上部肉爵士不好听,不能反映出威武强壮牛肉的特点,就叫它狮子,这才有力有劲!对!就叫狮子爵士!国王主意已定,立即颁布诏书,告知天下。从此,牛腰上部肉就有了一个新的名字:狮子爵士!直到今天,全世界讲英文国家的肉店里,再也看不到牛腰上部肉这个词了,你只要说:我要一块狮子爵士,售货员马上明白你想要什么。
狮子爵士跟西冷又有什么关系哪?很简单:音译!狮子爵士在英文的书写为Sirlion,发音叫:“色老淫”(我自己用最靠近英语发音的方法和最容易让人用中文记住而创造的翻译)。由于方言和历史的原因,过去人们把这个词翻译成了“西冷”,因为广东话的发音几乎跟英文的这个词发音一模一样。其实就是一个音译的中文。西冷牛肉如果按意译翻译就是牛腰上部肉。“西冷”这种翻译顶多让人误想到牛肉是“西方冷冻”而已,但要按我发明的翻译“色老淫”,人们不知道该想到那里去了:这是讲那个英国国王哪,还是在讲这块部位肉的功效哪?或是讲吃牛肉的人?