以备不生
文言文原文【原文】
原文:
有为人妻者,人告父母曰:“嫁不必生也,衣器之物可外藏之,以备不生。”
其父母以为然,于是令其女常外藏。
姑妕知之,曰:“为我妇而有外心,不可畜。”因出之。
妇之父母以谓为己谋者以为忠,终身善之,亦不知所以然矣。
全文翻译【翻译】
有作为别人妻子的一个人,有其他人告诉她的父母说:“(女人)出嫁了有可能不能生育,衣服器皿之类的东西,可以拿到(婆家)外面隐藏起来,用来防备不能生育(可能带来的后果)。”此人的父母认为(这个人说的话)对,于是就让他们的女人常常将东西藏到外面。姑婆知道了,说:“当我们家的媳妇,却有向外隐藏东西的想法,不可以留在家中。” 因此让此人离开了家。此女的父母认为替自己著想的人真是好人(说的话应验了),对他一生善待,却不知道此女为什么被逐出家门!
翻译注释
其父母以为《然》 然:对的,正确的。
亦不知所以《然》矣 然:这样。
有《为》人妻者 为:作为。
妇之父母以谓为己谋者以《为》忠 为:认为