艾子邻人卖犬

王朝百科·作者佚名  2010-06-06  
宽屏版  字体: |||超大  

【原文】

艾子晨饭毕,逍遥于门,见其邻肩两犬而西。艾子呼而问之曰:“子担犬安之?”邻人曰:“鬻诸屠。”艾子曰:“是吠犬也,乌屠?”邻人指犬而斥曰:“此畜生,昨夜贼横行,惧而噤不一声。今日门辟,不能择人而吠,伤及佳客,是以欲杀之。”

艾子曰:“善!”

【译文】

艾子吃完早饭,在门口悠闲地散步,看见邻居用肩挑着他的两条狗向西边去。艾子叫住他问道:“您挑着狗到哪去啊?”邻居说:“卖给屠夫。”艾子说:“这狗是能叫的(看门)狗啊,怎么要杀了呢?”邻居指着狗骂道:“这畜生在昨天夜晚盗贼横行时,(它因为)害怕不开口叫一声。今天开门,也不选择人而叫,咬伤了贵客,因此就想杀了它啊。”

艾子说:“好!”

【注释】:

肩:用肩挑着

西:向西走

斥:责骂

噤:闭嘴 ,不说话

辟:打开

是以:因此

善:好

鬻:卖

[寓意]

有功劳才会被取纳,不好的事物只会带来难处。

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有