勉过子读书
原文
学无早晚,但恐始勤终随。今有二人焉,皆有百里之适。一人鸡鸣而驾,马瘠车敝,憩于涂者数焉,则穷日之力,未必能至。一人日中而驾,马良车驶,其行不息,吾知其必先于鸡鸣者矣。故夫车马者,质也;作辍,其勤堕也。
翻译
学习不分早晚,只怕开始的时候勤奋结束的时候随便。现在有两个人,都有一百里的路程要走。一个人在鸡叫的时候就起程,但马瘦车又破,在途中休息了好几次,就是用尽整日的力气,也不一定能到达目的地。另一个人中午的时候起程,马好车也快,行进中也不休息,我知道他肯定比鸡叫就出发的那个人早到目的地。因为那车和马的质量不同,不好的话就算是勤奋的话也会被延误的。
注释
但:只
焉:兼词,相当于“于之”,在这里
马瘠车敝:马瘦车破。瘠:破。敝:破旧。
憩于涂者数焉:在路上休息多次。憩:休息。涂通“途”,道路。数:多次。
穷:穷尽,用尽
驶:(车马等)飞快地跑
息:停止
夫:发语词
质:刑具,这里解释为工具
作辍,其勤堕也:一个赶路,一个休息,这正表明一个勤,一个懒惰啊。辍:停止,引申为休息。