原谷收舆
【原文】:原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲捐之。谷年十有五,谏父曰:“祖生儿育女,勤俭终身,岂有老而弃之者乎?是负义也。”父不从,作舆,弃祖于野。谷随,收舆归。父曰:“汝何以收此凶具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之。”父惭,悔之,乃载祖归养。【译文】:原谷的爷爷(奶奶)老了,原谷的父母很讨厌他,就想抛弃他。原谷此时十五岁,他劝父亲说:“爷爷生儿育女,一辈子勤俭度日,你怎么能因为他老就抛弃他呢?这是忘恩负义啊。 ”父亲不听他的劝戒,做了一辆小推车,载着她扔在野外。原谷在后边跟着,就把小推车单独带了回来。 父亲问说:你带这个凶具回来作什么?原谷说:“等将来你们老了,我就不必另外再作一辆,所以现在先收起来。”父亲很是惭愧,为自己的行为感到后悔,于是去把爷爷(或奶奶)接回来赡养了。【释词】:1.原谷:人名。
2.厌憎:讨厌,憎恨。
3. 捐:抛弃。
4. 谏:好言相劝。
5. 负义:违背道义
6.舆:手推的小车
7.凶:不吉利
8.养:赡养
9.更:再。
10.是以:即“以是”,因此。
11.有:加,加之。
12.从:听从,顺从。
13.他日:以后,将来。
14.是:这,这样。
15.何:为什么。【道理】:为人子女的一定要孝敬父母,孝敬父母是我们中华民族的传统美德。文章中的原谷先晓之以理,后动之以情,最终运用自己的智慧使父亲幡然悔悟