long time no see
一、专辑名称专 辑:Long Time No See
歌 手:黄凯芹
语 言:粤语专辑1CD
公 司:环球音乐
日 期:2002.10.00
黄凯芹‘好久不见’,黄凯芹!自从于1996年离开香港后,久违了的Chris终于在今年4月再现黎瑞恩的演唱会,并决定再战乐坛。今趟Chris有如李克勤等一众好友支持,又集天时、地利、人和,更于10月在香港举行个人演唱会,实践他多年的梦想! 想重温‘雨中的恋人们’、‘青葱岁月’、‘流离所爱’等Chris的经典情歌?这张《LONG TIME NO SEE》大碟除了集14首旧作,而每一首歌更有一段黄凯芹的深情读白;另外,当然不少得由Chris亲自创作的两首派台新歌︰‘好久不见’和‘难忘记’,以及与李克勤合唱的‘伤感的恋人’!
[01]好久不见
[02]难忘记
[03]伤感的情人(Live)/李克勤)
[04]情深缘浅
[05]今夜可否留低
[06]焚情
[07]情海
[08]没结果的一些感情
[09]问青空
[10]再见
[11]谁明白爱
[12]雨中的恋人们
[13]请您回来
[14]青葱岁月
[15]再遇
[16]流离所爱(Vs余剑明)
二、中式英语Chinglishlong time no see.
翻译: [洋泾浜英语]好久不见
1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源;
中式英语“long time no see”(很久不见)已成为标准英文词组;
Facebook上甚至有“救救中式英语”小组,并吸引了8000多名成员,里边有超过2500条中式英语例子。
当中国人发明了“good good study,day day up”(好好学习,天天向上)后,这个看起来有些雷人的词汇就带领着Chinglish(中式英语)一路前进。当四川人发明了“standing flower”(占花)后,川式英语也开始不断出现在川菜菜谱的翻译中。
当中国人自嘲被中式英语雷得“里嫩外焦”时,说英语的外国人却开始发起了“拯救中式英语”的活动,在这些拥护中式英语的外国人眼中,英语字典邂逅中国语法,中式英语错得“韵味十足”。