鹳鸟迁巢
【原文】
子游为武城宰,郭门之垤,有鹳迁其巢于墓门之表。墓门之老以告曰:“鹳知天将雨之鸟也,而骤迁其巢,邑其有大水乎?”
子游曰:“诺。”命邑人悉具舟以俟。
居数日,水果大至。郭门之垤没而雨不止。水且及于墓门之表,鹳之巢翘翘然。徘徊长唳,莫知其所处也。
子游曰:“悲哉!是亦有知矣,惜乎其未远也!”
译文:
子游作武城宰时,城门外的土墩上住着的鹳鸟,忽然把巢窠搬到一个坟墓前面的石碑上去。看守坟墓的老汉就把此事告诉了子游说:“鹳鸟,是种能够预知天将下雨的鸟。它突然把巢搬到高处,说明这一带要发大水了吧?”子游说:“知道了!”他立即命令城里人都准备好船只等待大水的来临。
过了几天,果然大雨成灾,山洪暴发,城门外的那具土墩被淹没,雨还是下个不停,水涨得都快淹没了那坟前的石碑。鹳鸟的巢眼看要被冲走,鹳鸟飞来飞去地悲鸣,不知道跑到哪里去安居才好。
子游见此景况叹息说:“可悲啊!鹳鸟虽有预见,但可惜考虑得不够长远!”