凯旋而归
名称:凯旋而归
拼音:kǎi xuán ér guī
解释:打仗得胜后返回。
事例:我们打了胜仗,~,受到表彰。
近义词:得胜回朝
歇后语:常胜将军还朝
用法:作谓语;指胜利归来
英文:triumphant return[1]
有人说什么“旋”就是“归”的意思,再加上“而归”就重复了,这个成语是错误的,其实不然,请看“旋”的词义:
1、转动;2、回、归;3、不久;4、立即、随即,等等。
可见,“回归”只是“旋”的诸多词义之一,别的不讲,但说第3、第4条解释,大家已经可以明了,“凯旋而归”也就是“胜利了,不久回来了”或“胜利了,随即回来了”,这样解释不是很通畅吗?即“凯,旋而归”。
再来看“凯旋”,就解释不通了,“胜利归来”吗?“胜利”和“归来”之间什么关联?打胜仗和归来是两个不同的时间概念,怎能混为一谈?
再看文献资料:
憔悴孤虚,旋生旋灭。——《天演论·察变》
旋改为满——《容斋随笔》
旋刻之——《梦溪笔谈》
旋升宁夏道——《谭嗣同传》...........
还有很多例子,不在一一列举,以上足矣,这里的“旋”都是“不久、随即”的意思。
请给著名的成语“凯旋而归”正名吧。