缜少孤贫

王朝百科·作者佚名  2010-07-04  
宽屏版  字体:   |    |    |  超大  

原文缜①少孤贫,事母孝谨。年未弱冠,闻沛国刘瓛②聚众讲说,始往从之。卓越不群而勤学,瓛甚奇之,亲为之冠③。在瓛门下积年,去来归家,恒芒屩④布衣,徒行于路。瓛门多车马贵游,缜在其门,聊无耻愧。既长,博通经术,尤精《三礼》⑤。性质直,好危言⑥高论,不为士友所安。唯与外弟萧琛相善,琛名曰口辩,每服缜简诣。

译文范缜年轻时死了父亲,家中贫困,侍奉母亲孝顺恭谨。他不满二十岁时,跟随沛国学者刘瓛学习,刘瓛特别看重他,亲自为他行加冠礼。范缜在刘瓛门下好多年,始终穿着草鞋布衣,出门步行。刘瓛门下大多是乘车骑马的王公贵族子弟,范缜生活在他们中间,一点也不感到羞愧。范缜成年后,博通经学,尤其精通三礼(《周礼》、《仪礼》、《礼记》)。他生性质朴坦率,喜欢发表标新立异的宏论,友人都认为他这样做不合适。他只有跟表弟萧琛最合得来,萧琛的口才是有名的,可也每每钦佩范缜言简意赅。注释:①缜(zhěn):指范缜南朝唯物主义哲学家。

②刘瓛(huán):南朝人,通博五经,世推为大儒。

③冠:举行冠礼。古代男子二十岁举行冠礼,表示已经成人。

④芒屩(juē):草鞋。

⑤《三礼》:《仪礼》、《周礼》、《礼记》的合称,为儒家经典。

⑥危言:激烈深刻而不顾忌讳之言。

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有