wind of change

王朝百科·作者佚名  2010-07-16  
宽屏版  字体: |||超大  

歌曲背景这首歌是八十年代末期蝎子乐队演唱的,主要背景是苏联的解体和东西德的合并,导致了原先社会主义国家的青年不仅仅对前途向往,还存在着迷茫。自由的向往是大家的共同愿望,但是太多的现实问题也要摆在所有人面前,难免让人有所惆怅。歌词及翻译I follow the Moskva

我沿着莫斯科河

Down to Gorky Park

一直到高尔基公园

Listening to the wind of change

听着那变迁之风

An August summer night

在一个八月的夏日夜晚

Soldiers passing by

士兵们走过

Listening to the wind of change

听着那变迁之风

The world is closing in

世界在走近

Did you ever think

你是否曾经这样想过

That we could be so close, like brothers

我们能够如此之近,就像兄弟

The future's in the air

前程就在空中

I can feel it everywhere

我能随时随地感触到

Blowing with the wind of change

它随那变迁之风一起吹过

Take me to the magic of the moment

带我去那神奇一刻

On a glory night

在一个光辉夜晚

Where the children of tomorrow dream away

明日的孩子可以随意梦想

in the wind of change

在那变迁之风里

Walking down the street

顺街而行

Distant memories

记忆渐远

Are buried in the past forever

被永远埋葬在过去

I follow the Moskva

我沿着莫斯科河

Down to Gorky Park

一直到高尔基公园

Listening to the wind of change

听着那变迁之风

Take me to the magic of the moment

带我去那神奇一刻

On a glory night

在一个光辉夜晚

Where the children of tomorrow share their dreams

明日的孩子可以把他们的梦想分享给

With you and me

你和我

Take me to the magic of the moment

带我去那神奇一刻

On a glory night

在一个光辉夜晚

Where the children of tomorrow dream away

明日的孩子可以随意梦想

in the wind of change

在那变迁之风里

The wind of change

那变迁之风

Blows straight into the face of time

径直吹向时光的脸庞

Like a storm wind that will ring the freedom bell

就像暴风敲响自由的钟声

For peace of mind

为了内心的宁静

Let your balalaika sing

让你的巴拉拉伊卡琴奏响

What my guitar wants to say

看我的吉他怎样回答

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有