Rain and Tears
Rain And Tears(雨和泪)
词曲/歌手:
Aphrodite‘s Child(爱神之子)
歌词中英对照:
Rain and tears all the same 雨和泪形态都一样
But in the sun, you've got to play the game 但在阳光中,你就得玩这个游戏
When you cry in winter time 当你在冬天哭泣
You can't pretend, it's nothing but the rain 你无法假装那是雨水
How many times I've seen 多少次我看见
Tears coming from your blue eyes 泪水从你蓝色眼睛中流下
Rain and tears all the same 是雨是泪,都一样吧
But in the sun, you've got to play the game 在阳光中,你仍追寻玩这个游戏
Give me an answer , love 给我一个答案,吾爱
I need an answer , love 我需要一个答案,吾爱
Rain and tears in the sun 阳光中的雨和泪
But in your heart, you feel the rainbow, the waves 在你心中,你感受到的是彩虹还是浪潮
Rain and tears both for shown 雨点和泪珠冲刷著心灵
For in my heart, there'll never be a sun 我心里再也不会有阳光
Rain and tears all the same 毕管雨和泪都一样了
But in the sun, you've got to play the game 但在感情的世界下,你就要玩这个游戏
歌曲简介:
这首歌是希腊乐队Aphrodite‘s Child从德国著名作曲家帕海贝尔的作品canon(卡农)改编而成,乐团在其和弦的基础上填上新的旋律,从而赋予作品独特的韵味,缓拍的节奏,悠柔的旋律,苍凉的歌喉,让这首歌似乎载满了所有的愁和怨,歌词同样凄切动人,充满悲情,听一遍下来,心仿佛被在泪水中浸泡过一般,咸咸酸酸,麻木而无助,不知不觉你会对这调调上瘾,一遍又一遍的聆听与寻味歌中那股辛酸与无奈。歌曲在世界广为流传,以其而衍生出若干版本。
关于演唱者的误传:
在这里值得一提的是,rain and tears作为中国台湾导演侯孝贤执导的电影《最好的时光》的插曲,在影片的第一章中出现,为影片增色不少。剧中,男主角(张震 饰)在信中说这首歌是披头士(the beatles)的歌,实际上是电影在这里犯了一个错误,披头士从来没有过这么一首歌。