蒙羞被好兮,不訾诟耻
【读音】méng xiū bèi hǎo xī,bù zī gòu chǐ
【释义】我承蒙被王子看得起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。
(1)蒙:承蒙。
(2)訾:厌恶。
(3)诟:辱骂。
【出处】出自《越人歌》,最早记载在西汉刘向《说苑》上。
【原文】
越人歌
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,
心悦君兮君不知。
【读音】méng xiū bèi hǎo xī,bù zī gòu chǐ
【释义】我承蒙被王子看得起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。
(1)蒙:承蒙。
(2)訾:厌恶。
(3)诟:辱骂。
【出处】出自《越人歌》,最早记载在西汉刘向《说苑》上。
【原文】
越人歌
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,
心悦君兮君不知。