失亲得学
【 原文】
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。


【译文】
邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为何(事)哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。老师怜悯他说:“你想读书吗?”原对答:“我没有钱交学费啊!”师曰:“童子若有志有此, 书塾 《论语》
我愿收你为徒教你读书,不收学费!”于是原就进了学堂。
一个冬天,就熟读《孝经》和《论语》。
个人资料字:根矩
号:一龙之龙腹
籍贯:青州北海朱虚[今山东安丘]

官职:五官将长史
终属 :魏
子女 :邴氏
相关人物 :管宁刘政公孙度孔融曹操王烈崔琰凉茂 《孝经》
【注释】
少孤:自幼丧父。
过:经过。
书舍:书塾。
亲:父母亲,即亲戚。
愿:羡慕。
中心:内心里。
恻:心中悲伤。
苟:如果,要是。
徒:白白地,此处指免费上学。
资:学费。
就书:上书塾(读书)。
得:能够。
欲书可耳:想读书的愿望可以这么强烈。
恻然:怜悯、同情的样子。
孤:指失去父亲的孩子
历史年表原十一而丧父,家贫,早孤。
少与管宁俱以操尚称,州府辟命皆不就。
黄巾起,原将家属入海,住郁洲山中。
时孔融为北海相,举原有道。原以黄巾方盛,遂至辽东,与同郡刘政俱有勇略雄气。
原在辽东,一年中往归原居者数百家,游学之士,教授之声,不绝。
后得归,太祖辟为司空掾。原女早亡,时太祖爱子仓舒亦没,太祖欲求合葬,原辞曰:“合葬,非礼也。原之所以自容於明公,公之所以待原者,以能守训典而不易也。若听明公之命,则是凡庸也,明公焉以为哉?”太祖乃止,徙署丞相徵事。
汉建安十五年[公元二一零年]
初置徵事二人,原与平原王烈俱以选补。
代凉茂为五官将长史,闭门自守,非公事不出。
太祖征吴,原从行,
历史评价崔琰:徵事邴原皆秉德纯懿,志行忠方,清静足以厉俗,贞固足以干事,所谓龙翰凤翼,国之重宝。举而用之,不仁者远。
荀彧:此一世异人,士之精藻。
曹操:邴原名高德大,清规邈世,魁然而峙。
陈寿:邴原躬履清蹈,进退以道,盖是贡禹、两龚之匹。
孙崧:“兖、豫之士,吾多所识,未有若君者;当以书相分。”
《三国志·邴原传》:“以操尚称”、“有勇略雄气”、“邴原躬履清蹈,进退以道,盖是贡禹、两龚之匹。”