奕秋全文
【原文】
奔秋,通国之善奕者也。使奔秋诲二人奔,其一人专心致志,惟奔秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄⑤将至,思援弓缴(6)而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。”
【注释】
奔:围棋。(4)数:技术,技巧。⑤鸿鹄(hu):天鹅。(6)缴(zhuo):系在箭上的 绳,代指箭。
【译文】
奕秋是全国闻名的下棋能手,叫奕秋同时教两个人下棋,其中一人专心致志,只听弈秋的话;另一人虽然也在听,但心里面却老是觉得有天鹅要飞来,一心想着如何用箭去射击它。这个人虽然与专心致志的那个人一起学习,却比不上那个人。是因为他的智力不如那个人吗?回答道:当然不是。”