光荣的背后

王朝百科·作者佚名  2010-08-30  
宽屏版  字体: |||超大  

出处:电影《花木兰》(星光国际传媒集团)配乐

演唱:VITAS(特别演出)

歌词:

Sands of time all buried in the depths, silently

时光之砂沉静地深深埋葬所有

Tears of struggle, unrelenting, lost to the world

挣扎的泪水无情地滴落于这世界

Songs of grief and sorrow washed away my soul

悲痛与哀伤之歌

光荣的背后

冲走了我的灵魂

You know, I have to go

你懂得的,我得走了

Journey through the vastness, I withstand, winds of change

我迎向变迁的风,旅行穿越广阔无垠的地区

Faithfully the sun arises, light, we will see

我们将看见阳光依旧如实的升起

Now beneath the glory let the truth be freed

现在,在荣誉之下让这真相被释放

It's me, you know it's me

是我,你知道的那就是我

Let the winds take me to the edge

让风带着我飞到边际

Hear my voice soaringly awake

清醒翱翔地聆听着我的声音

While sacrifices must be made

虽然终将有所牺牲

I will not break, I'll find my way

我不会停歇,我将找到我的道路

Oh let my faith bring me back home

让我的承诺带领我回到家乡

With all my sorrows bound to fade

所有的悲伤终将过去

I'll set the veil upon my face

我将带起我的面纱

I will not break, I'll find my way

我不会停歇,我将找到我的道路

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有