释车而走
【释车而走】原文:齐景公游少海,传骑从中来谒曰:“婴疾甚,且死,恐公后之。”景公遽起。传骑又至。景公曰:“趋驾烦且之乘,使驺子韩枢御之。”行数百步,以驺为不疾,夺辔代之,御可数百步,以马为不进,尽释车而走。概述:【翻译】齐国国王景公在少海游玩,骑马传信的侍从从城中来报告说:“晏婴病重,快要死了,恐怕景公要在他死后才见得到了。”景公急忙起身。又有骑马传信的侍从赶到。景公说:“快驾烦且(拉的)那辆马车,让主管韩枢驾车。”跑了几百步,认为马主管赶得不快,夺过缰绳代替他(赶车),赶了大约几百步,认为马没有跑得更快,干脆下车去跑。字义:【中】城中
【晏】晏婴
【趋驾烦且之乘】赶快乘千里马驾车出发
【邹子,韩枢】为人名
【尽】终于出处:战国·韩·韩非《韩非子·外储说左上》:“行数百数,以驹为不疾,夺辔代之;御可数百步,以马为不进,尽释车而走。”成语解释:释:放下,放开。下车徒步跑。形容遇事不冷静。