焦饭遗母
吴郡陈遗,家至①孝。母好食铛②底焦饭,遗作郡主簿,恒③装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母。后值孙恩④贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军③。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。
【注释】
①至:最。
②铛(chēng):一种铁锅。贮录:贮藏。
③恒:总是。
④孙恩:东晋末,孙恩聚众数万,攻陷郡县。后来攻打临海郡时被打败,跳海死。袁府君:即袁山松,任吴国内史(诸侯王封国内掌民政的长官,相当于太守)。
③未展:未及。
【译文】吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃焦饭,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把焦饭储存起来,等到回家,就带给母亲。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗焦饭,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松打败了,军队溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈遗靠焦饭活了下来。当时人们认为这是对他纯厚的孝心的报答。
【道理】人类的孝心要时时刻刻在燃烧,终究有一天你会得到回报