华隆因犬获救
原文华隆好猎。畜一犬,号曰“的尾”,每出必从。一日,隆至江边,为大蛇围绕周身。犬隧奋而咋蛇,蛇死焉。而华隆僵仆于地,不省人事。犬疾走至家,嗥(haó)吠不止。举家怪之,因随犬往,见隆闷绝委地。车载归家,二日乃苏。隆未苏之间,犬终日不食。自此爱怜,如同亲戚焉。
译文有个叫华隆的人喜欢打猎,他喂养了一只狗,取名叫“的尾”,每次出门它一定会跟随。有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇周身围困。那条狗极力咬蛇,蛇死了。而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的尾”马上跑回家狂吠,一家人感到奇怪,便跟着狗一起来到了江边。发现华隆晕倒在地,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来。在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭。华隆知道这件事了以后,从此对“的尾”爱护有加,无微不至,像是对待他的亲戚朋友一般。
注释1畜:养
2怪:对……感到不解,疑惑
3咋:咬
4委:倒
5疾:快、迅速
6走:奔跑
7苏:醒
8从:跟
填空“不省人事”解释为 指昏迷过去,失去知觉;死亡。也指不懂人情世故。
古语有“一言既出,驷马难追”。