高凤专心致志
【原文】
高凤笃学
高凤字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦.妻还怪问, 凤方悟之。其后遂为名儒,乃教授业于西唐山中。
【翻译】
高凤很喜欢读书
高凤,字文通,小时候是一名学生,家庭以种田为生,但却精通读书,白天黑夜都不停息。妻子(曾经)有一次到田地里去,在庭院里面晾晒麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦)。当时突然下了雨,高凤拿着竹竿读书,没有发觉水已经把麦子冲走了。妻子回来觉得很奇怪,便责问他,高凤才发觉发生了这样的事(小麦被冲走了)。过了不久高凤成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山教学生读书。
①高凤:东汉人。 ②尝:曾经。 ③护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。 ④经:此指儒家经典著作。 ⑤潦水:雨后地上积水。 ⑤字:人的表字。 ⑥乃:才。 ⑦暴:突然。怪,以……为怪。曝,晒。
【比喻】做事认真,专心致志的人。
【选自】《后汉书》