荷尔德林塔
荷尔德林塔
荷尔德林塔(Hölderlinturm)坐落在德国南部美丽的小城图宾根,虽然外表简朴,但却是德语文学的圣地。图宾根因荷尔德林塔而更具文化气息,而荷尔德林塔也是大学城最著名的建筑物之一。这座小小的塔楼本是一名木匠的房子,到了19世纪晚期才以德国伟大诗人弗里德里希·荷尔德林的姓氏命名,诗人从1807年至去世的1943年生活在这里,但在这段令人怜悯的岁月里,诗人大多处在疯癫的状态。
夏天的荷尔德林塔塔楼的历史沿革这座塔楼的历史可以追溯到13世纪,那时塔的地基是这座城市中世纪时修建的沿着内卡河北岸的城墙的一部分。
而塔楼的本身则可追溯到17世纪。
1807年,木匠师傅恩斯特·弗里德里希·齐默尔得到了这个塔楼。塔楼的主人齐默尔为了满足不断扩大的家庭的居住和大学生的租住需求,曾多次修缮和扩建塔楼,在他1838年去世之后,他的女儿夏洛特承担起了照顾诗人的任务。直到1965年,塔楼的所有权都属于齐默尔一家。
1874年,鞋匠卡尔·弗里德里希·艾伯哈特成为这座塔楼的主人。不久塔楼发生火灾,之后重建的塔楼被命名为荷尔德林塔。
1921年,图宾根市政府取得这座塔楼的所有权。
从1943年开始,受市政府授权的荷尔德林协会开始管理这座塔楼。
现在,荷尔德林塔是图宾根市著名的景点和非常值得参观的博物馆,而这里也经常有文学朗诵会活动。塔楼作为博物馆对参观者的开放时间为周二至周五的10点到12点,15点至17点,周六、周日和节假日为14点到17点。
塔楼与诗人荷尔德林的渊源在木匠齐默尔取得塔楼所有权的同年,好心的木匠夫妇收留了已经患有精神病的、怀才不遇而又饱尝爱情苦恼的诗人荷尔德林,因为他们非常欣赏诗人的杰作《许佩里翁》。诗人荷尔德林青年时代曾在图宾根大学学习,并与后来成为哲学大家的黑格尔、谢林同居一室。法国大革命成功之后,三人还一起在庭院里种了一棵自由树。离开图宾根之后,诗人在法兰克福和法国在经历了世事的艰辛、爱情的痛楚,重回图宾根之时,诗人的精神已经完全错乱,生活不能自理。
在这里,诗人度过了余下的36年岁月,虽然精神失常,他仍孜孜不倦地创作,只是他往往使用斯卡达内利(Scardanelli)的笔名,其中最著名的诗篇当属《塔楼之诗》。令人奇怪的是,在精神失常情况下的诗人却写下了比以往韵律更整齐的诗篇。或许,是更整齐的韵律给了诗人更多的安全感。
令人遗憾的是,根据现在所掌握的资料,我们已经无法肯定诗人具体住在哪个房间,因为在诗人居住于此期间,木匠夫妇还把其它房间租给了大学的大学生。在这个塔楼里,诗人还曾接待过著名的施瓦本浪漫派诗人爱德华德·默里克。
诗人在塔楼里的作品:《塔楼之诗》“斯卡达内利”是诗人在塔楼生活期间常用的笔名
**************
生命之旅迥异
犹如歧路,或群山的亮光。
我们此地之所是,神于彼处
能以和谐、永恒的奖酬及宁静充实之。
**********
倘若人们快乐,试将如何询问?
是否他们也为善良,循美德而生存;
如此灵魂轻快,而哀怨更稀
信仰为此所承认。
不才
谦顺者
荷尔德林
*************
春之一
何其灵气,当看到时辰再度破晓,
人在那里满足地环视周围的田野,
当人们询问自己之所处,
当人们想望快乐的生命。
好似天空弯拱,四处沿展,
欢乐亦这般扩散在空旷的平原,
当心灵渴望新的生命,
小鸟儿的啾鸣唱赞颂词。
人,那常常探询内心之深者,
轻诉言说由之而出的生命,
若非悲伤使灵魂憔悴,
男人将欣然面对他的财富。
倘若居所闪烁光芒,建于高空,
人将拥有更宽阔的田野,而道路
伸向远处,一个人环顾四周,
幽雅别致的小木桥跨过小溪。
**********
那置身于欢乐簇拥中的人,
并不称一切日子最为美丽
却渴望着有朋友爱他的地方
人们厚意挽留年轻人的地方。
**********
眺望
若人们快乐,这样的心情,
来自安康,更来自田野,
看到树木的成长,怡人的花儿,
而收获的果实还在增长,予人裨益。
群山环抱田野,高空腾生
朝霞和空气,平原上的小路
在远方的田野里,向着那些地方
人施施然跨过溪水上的小木桥。
人的言语中也生起回忆,
而人们的联系贯穿生命的日子
那些向善的聚居地,
诚然,人向自己提起知识的问题。
眺望仿佛鼓励,人欢悦
收获,随着时日的更新
他的生计,关注着善
甚为谨慎,感谢那永不衰老者。
************
致仁慈的乐·布雷特先生
您,高贵者!述说最好的东西的人
决不虚假,当每一个人都认识它,
然圆满蕴藏着不同的问题,
虽人已将它轻松证明,提称。
而您在真正亲近的生命里持有这些,
持有人们尊敬的友善,
仿佛赐予尊严者的善,
当许多人还在贫苦和悲伤中煎熬。
如此的永不消逝,如此时光流逝,来自
友善的尊敬;人们从不孤单生存
却完全属于自身的光亮和闪烁,
人证明此,他的智慧入于人生诸世。
**********
秋之一
那些远离大地的传奇,
叙说魂灵,那曾在此而又归来者,
它们返回人性,而我们体味了
时代的许多,这痛苦中似箭的光阴。
大自然还未曾离弃深埋的情景,
如同这些黯淡的日子
当崇高的夏季,秋天降落大地,
观望者的魂灵又在天边找到自己。
短暂的时光里终结了许多,
那显现在犁边的农夫,
目睹年岁怎样趋近欢乐的尽头,
人的日子在这一些景象中也渐渐圆满。
大地浑圆散布碎石
却不象那些迷失在黄昏的云,
金色的一天又在眼前,
圆满时不再有任何哀怨。
************
夏之一
茬田显现,高空闪亮
清柔流云的辉煌,当远处天边
寂静的夜里数点闪烁的星星,
苍穹广大,犹如云层。
小路延伸更远,人们的生命
展现于大海上毫无遮蔽,
阳光的日子向着人们的死亡
更高的形象,及清晨金色的光芒。
花园的宽阔饰以新的色彩,
人惊叹,他的辛劳终获成果,
他所勤俭创造的,他所完满制造的,
已逝岁月在灿烂中与之相伴。
************
冬之一
当娇弱的雪花使田野更加美丽,
高处夺目的闪光笼罩广阔的平原,
远方的夏季这般迷人,且温柔
春天常常靠近,当时光渐去。
辉煌的景像,空气更为芬芳,
森林明亮,也没有人漫步
街道上,那些过于僻静的街道,寂静安持
崇高,虽一切仍在欢笑。
春天的显露无需花儿的闪亮
这般令人心醉,而星星
在纯净的天边,人们喜欢
眺望远处的天空,那庶几不变者。
河流与平原皆为图像,
虽已破裂,亦更明亮,
生命的温柔犹存,城市的宽阔
显现于广大莫测的远方。
***********
更高的生命
人选择自己的生命,自己的决定,
离虚幻而识智慧,思想,
回忆,沉入世界的回忆,
而无物可惊扰他内在的价值。
辉煌的大自然使他的日子美丽,
常在他深处,新的追求
孕育精神,且崇敬真理,
更高的意义,及一些奇妙的问题。
人因之亦能认识生命的意义,
称其目标为最高者,最美妙者,
如此体察生命的世界合于人性,
尊更高的生命为崇高的意义。
斯卡达内利
**********
更高的人性
人们的内心已承受意义,
如此他们得以遴选更优者,
此即目标,真实的生命,
更深精神,由之可称生命之年岁。
斯卡达内利
**********
坚信
仿佛日子,那在纯净中环绕人们者,
伴着跃出高处的明亮,
微光朦胧的诸影像渐融为一,
那深及精神之性的知悉亦如此。
*************
春之二
自人的精神溢出忧虑,
而春花绽放,仿佛无不灿烂,
绿色的田野欣然扩布远处,
当亮光闪闪淌下美丽的小溪。
群山遍植林木静静站立,
美妙的是空空之所的气息,
宽阔的山谷在世界里延伸
及倚靠小山的塔楼和民居。
以谦顺
斯卡达内利
************
夏之二
当春天的花儿随风飘走,
正是夏季,蜿蜒于年岁的夏季。
就像淌下山谷的小溪,
正是群山的亮丽辉映四周。
田野以灿烂展示者,
最似暮色将近的日子;
犹如年岁分割,夏日的时光亦如此
大自然的景像常常在人们眼前消逝。
于5月24日
1778年斯卡达内利
*************
精神的生成从未向人们遮蔽,
如同生命之所是,人们已置身其中的生命,
正是生命的日子,生命的早晨,
宝藏亦如精神超绝的时分。
好似大自然轻妙地发现自身,
如此,人以这样的欢乐观望,
如何坚信日子,如何坚信生命,
如何与精神之束紧紧合为一体。
***********
秋之二
大自然的闪亮是更高处的显像,
那一片欢乐日子终结的地方,
是这样的年岁,辉煌圆满,
果实融入欣慰之光的灿烂。
大地浑圆这般艳丽,呱噪甚稀
一丝声息飘过空旷的田地,阳光温暖了
秋天柔和的白日,田野静立
若眺望远方,吹拂着芬芳
荡过树梢枝条,伴着轻轻的欢笑
已空的茬田常常混淆,
明朗的景像之全部意义还活着
仿佛四周飘游的金色的辉煌。
于11月15日
1759
***********
冬之二
当枯叶消失在土地的远处,
飘落的洁白亦这般轻覆河谷,
而时日因高空的阳光而闪亮,
节日的闪亮,城门外一片亮堂。
万物的安息,田野的沉寂
犹如人的灵冥,而不同者
在更高的地方显现,大自然
崇高的景像,取代了春天的温和。
于11月25日,1841
不才
最谦顺的
斯卡达内利
************
冬之三
田野枯黄,惟有蓝天
闪耀在远处的高空,仿佛歧路
大自然的显现,为一,吹拂
清新的气息,惟有万物淡淡的光环。
天上隐约可见大地的浑圆
整整一天,饰以清澄的大自然
当高天的苍穹点缀星星,
更具灵气,那延展遐迩的生命。
*************
夏之三
还能看见年岁的时光,当夏日
原野静立于它的光照下,温柔里;
田中美丽的绿草点缀到远处,
小溪常带着浪花儿蜿蜒四周。
日子就这样穿越山岭,河谷,
伴着他的光辉,不可阻挡,
甚高空间里牵引云彩,
年岁仿佛环饰着神奇。
以谦顺
于3月9日斯卡达内利
1940年
************
春之三
当大地挥洒新的光明,
葱绿的河谷自春天的雨迎来生气,
人们又度过了明朗的一天,
清澄的溪流带来白色的花儿。
透明的区分清晰可辨,
春天的静谧散布空中,
人在年岁中静静观望,
深深崇敬生命的圆满。
以谦顺
斯卡达内利
于3月15日
1842
**************
夏之四
深谷中小溪潺潺,高处群山,
远远地染绿了此幽谷四周的平原,
一片肃立葱郁的树林,
轻轻将那里淌流的小溪遮掩。
夏日的阳光如此明亮,
淡淡日子的幸福仿佛太过短暂,
黄昏伴着清新的气息走向尽头,
期待着,人如何终结圆满。
以谦顺
于5月24日斯卡达内利
1758
**************
夏之五
时日的流逝带走温柔芬芳的声息,
当它们浑染云彩和田野的亮丽,
山谷的尽头迎来群山的黄昏,
那里,小河的浪花回转卷起。
森林的阴影扩散到四方,
那远处,小溪静静淌下的地方,
而远方的景像依稀,
当人置身于这样的意义。
于5月24日斯卡达内利
1758
***************
人
若人生活在外,孤单伶仃,
如此,好象一日区分于诸时日,
人之卓越者趋于独异,
离开了大自然,也离开了妒忌。
他仿佛一个人生活在遥远的异域,
春风染绿了四周,夏日友好的栖息
直至年岁匆匆步入深秋,
流动的云总在那儿陪伴着我们。
于7月28日以谦顺
1842斯卡达内利
***********
冬之四
当四季的景像飘逝,此刻
杳不可见,已靠近了冬天的尽头,
田野空空,目光之所触更温柔,
而寒风四起,袭来一阵小雨。
仿佛休息之日,岁末亦如此,
好象一个问题的声音,它的圆满,
随着春天显露新的生成,
大自然的壮丽照耀大地。
以谦顺
斯卡达内利
于4月24日1849
***********
时代精神
人们居于此世,向着生命,
犹如年岁,犹如时代向往更高,
亦如更替,许多真实诚为多余,
在不同的岁月里持存;
圆满亦如此同一于此生命,
人因之顺从于崇高的追寻。
以谦顺
5月24日,1748斯卡达内利
***************
希腊
如人之所是,生命亦这般壮丽,
人们常常掌握自然,
美丽的土地从未于人遮蔽,
黄昏和清晨的显现充满魔力。
开阔的田野仿佛正当收获的日子
灵气缭绕,四周及远处古老的传奇,
而新的生命重生于人性
岁月就这般没入沉寂。
以谦顺
斯卡达内利
于5月24日,1748
***************
冬之五
若时光已经流转,微光
自辉煌的大自然身上黯去,
四季的闪亮不再绽放,更快地,
时日飞逝,有时也疲惫地止息。
诸时代之生命精神迥异,
自然有情,不同的日子播撒光明,
常新的本质昭示人们
完善,高超,卓异。
以谦顺
斯卡达内利
于元月24日
1676
**************
冬之六
当一年的日子流淌殆尽
四周的田野和山脉沉默无语,
天空的蓝色这样闪耀在白昼,
仿佛屹立于明朗高处的天体。
变换和美丽依稀在四周,
那里,一条小河匆匆淌过,
这壮丽的大自然的时辰
安息之魂合于幽深。
以谦顺
于24日斯卡达内利
元月 1743
*************
春之四
时日苏醒,庄严的是天空,
簇拥的繁星已经隐去,
人思虑自身,如他所看到的,
年岁的开端深受崇敬。
群山高大,那里的小河波光粼粼,
满树花儿,好象花环,
年青的一岁开始了,犹如节日,
最高和最好的东西塑造着人们。
以谦顺
于5月24日
1748斯卡达内利
************
春之五
当春天渗入生命的深处,
人感觉惊奇,新的话语
追寻灵性,欢乐也回来了
节日的欣喜里赞颂和歌曲。
生命超于时间的和谐,
自然和精神总在那里伴随意义,
而于精神里方为圆满,
甚多如此,最多者离于自然。
以谦顺
于5月24日斯卡达内利
1758
**************
春之六
阳光闪亮,花满原野,
温柔的日子带来许多花儿,
傍晚也绽放,清澄的白日
逸出天边外,那时光消失的地方。
年的显现伴着它的时间
仿佛盛会,节日的气氛弥散,
人的活动有新的目标,
此为世界的标志,许多的美妙。
以谦顺
于4月24日斯卡达内利
1839
************
友谊
若人们领悟自身的价值,
他们将欣然相称为友,
如此人们的生命更明了,
置身于精神里更觉兴味。
崇高的精神距友谊并非遥远,
人们乐于和谐
珍惜亲密,他们的生活相互塑造,
这,也是人的定命。
以谦顺
于5月20日
1758斯卡达内利
*************
春之七
阳光重又回到新的欢乐,
日子的绽现伴着光芒,好象花儿,
大自然的目标照亮了心绪,
仿佛涌出的赞颂和歌曲。
新的世界还在幽谷的外面,
春天的晨曦明朗,
高处闪耀着白日,黄昏的生命
也赐予静观内在的意义。
以谦顺
于20日元月
1758斯卡达内利
*************
希望
若人们安居的生命走向远处,
葡萄藤般的时日光照四方
那里夏日的原野一片空寂,
森林展现黑暗的景像;
大自然的栖息,充实了
倏忽飘逝的时间之像,
犹如花儿点缀着林木
人们环饰以圆满处高天的闪光。
以谦顺
于5月24日
1748斯卡达内利
***************
眺望
人们感觉开阔的日子明朗,伴着景像,
当绿草展现在平原的远方,
黄昏的光线尚未趋入朦胧,
白日的闪亮已化作温柔的微光。
世界的深处常常显现,不可接近,
人的意义,充满怀疑,劳思伤神,
灿烂的大自然照亮了他的日子,
而远处驻立疑虑中黑暗的问题。
以谦顺
于3月24日,1671斯卡达内利