病忘
病忘病忘
齐有病忘者,行则忘止,卧则忘起。其妻患之,谓曰:"闻艾子滑稽多知(通智),能愈膏肓之疾,盍(何不)往师之?"其人曰:"善。"于是乘马挟弓矢而行。未一舍(30里),内逼,下马便焉,矢植于土,马系于树。便讫,左顾而睹其矢,曰:"危乎!流矢奚自,几乎中予!"右顾而睹其马,喜曰:"虽受虚惊,乃得一马。"引辔将旋(返回;归来),忽自践其所遗粪,顿足曰:"踏却犬粪,污吾履矣,惜哉!"鞭马,反向归路而行。须臾抵家,徘徊门外曰:"此何人居,岂艾夫子所居邪?"其妻适见之,知又忘也,骂之。其人怅然曰:"娘子娘子(对青年或中年女子的尊称),素非相识,何故出语伤人?"
(选自[明]陆灼《艾子后语》)
[解说]
这是一个有健忘症的人的故事。
齐地有个老爱忘事儿的人,走着路就忘了停,躺下就忘了起。他的妻子深受其苦,对他说:"我听说艾子这个人滑稽而富有智慧,能治愈无法医治的病,你何不去拜他为师呢?"这人一听,说道:"好主意。"于是就骑上马带着弓箭出发了。走了还不到30里路,他肚子里有了紧急情况,就下马大便去了,他把箭插进泥土里,把马系在了树上。完了事儿,他向左一回头,看见了他的箭,不由倒吸了一口凉气,说道:"好险哪!哪里射来的乱箭,差点儿射中了我!"他又向右回头一看,发现了他的马,不由喜出望外:"虽然受了场虚惊,却得到了一匹马。"他牵着马头就往回走,不留神踩在了自己排出的粪便上,他跺着脚抱怨道:"踩了一脚狗屎,弄脏了我的鞋子,真可惜!"他扬鞭打马,反而朝着回家的路奔跑起来。不一会儿就到了家,他在自己家门口走来走去,犹豫不决地说:"这是什么人的住所呢,难道是艾子住的地方吗?"他的妻子刚好见到他,知道他的老毛病又犯了,大骂起他来。这人挺失意地说:"这位娘子跟我从来不认识,为什么一张口说话就伤害人呢?"