世博汉语100句

王朝百科·作者佚名  2011-03-02  
宽屏版  字体: |||超大  

图书信息书 名: 世博汉语100句:汉英

世博汉语100句

法对照

作者:张建民

出版社:华语教学出版社

出版时间: 2010年01月

ISBN: 9787802007772

开本: 16开

定价: 39.80 元

内容简介《世博汉语100句:汉英法对照》内容简介:Tailored for visitors to Expo Shanghai,Covers the most useful and easy-to-learn sentences,to help you get around Shanghai and beyond,Includes an audio disc in MP3 format to help make,pronunciation convenient and simple,Regroupe les phrases les plus faciles a apprendre,et les plus utiles, pour vous aider dans vos,deplacements a Shanghai et au-dela,Accompagne d'un disque audio format MP3 pour,faciliter votre pronunciation.

图书目录Key to Pronunciations

C1e de la prononciation

Interesting Characters

Les caracteres interessants

Main Characters Personages principaux

Hello! Bonjour !

See you tomorrow! A demain !

Thanks! Merci!

Sorry. Deso1e.

Welcome to Shanghai.

Bienvenue a Shanghai.

My name is Tony.

Je m'appelle Tony.

Nice to meet you.

Je suis content de vous rencontrer.

I am American.

Je suis Americaine.

I can speak a little Chinese.

Je parle un peu chinois.

Today is Wednesday.

Nous sommes mercredi aujourd'hui.

Today is April 30th.

Nous sommes aujourd'hui le 30 avril.

It is eleven fifteen now.

I1 est onze heures quinze.

I have reserved a room.

J'ai reserve une chambre.

I want to exchange some money.

Je voudrais 6changer de l'argent.

Where can I access the Intemet?

Ou puis-je acceder a Intemet ?

May I help you?

Puis-je vous aider ?

The phone number of the Chinese restaurant is 6320****

Le numero de telephone du restaurant chinois est 6320****.

Hello, may I speak to Zhang Hai, please?

All6, puis-je parler a Zhang Hai, s'il vous plait ?

I stay at Huasheng Hotel, Room 1016.

Je sejoume a l'H6tel Huasheng, chambre 1016.

Are you free at the weekend?

Vous ees libre ce week-end ?

Let's meet at 1:00 pm at the gate of People's Park.

On se voit a l'entree du Parc du Peuple a lh del'apres-midi.

5 Excuse me, where is the restroom?

Excusez-moi, ou se trouvent les toilettes ?

How can I get to the Bank of China?

Comment puis-je aller a la Banque de Chine?

Hongqiao Airport is near here.

L'aeroport Hongqiao est pres d'ici.

Here is the Oriental Pearl TV Tower.

Voici la Tour de la Perle d'Orient.

How can I get to the People's Square by subway?

Comment puis-je aller a la Place du Peuple en metro ?

By which bus can I get to Yuyuan Garden?

Quel autobus dois-je prendre pour aller au JardinYuyuan ?

How much does one cost?

Canltryit on?

Je peux essayer ?

Could it be cheaper?

Peut-on baisser le prix ?

I'd like a cup of coffee.

Je voudrais une tasse de cafe.

Do you have an English/French menu?

Avez-vous un menu en anglais/frangais ?

These dishes are really delicious.

Ces plats sont d61icieux.

Waiter, bill.

Monsieur, l'addition, s'il vous plait.

Cheers for Expo!

Buvons h la reussite de l'Expo !

What are the places of interest in Shanghai?

Quels sont les endroits intdressants a Shanghai?

Where do you want to visit?

Que souhaites-tu aller voir ?

The weather is really fine today.

I1 fait beau aujourd'hui.

It is very warm in spring and cool in fall.

I1 fait doux au printemps et il fair frais en automne.

Where do you feel uncomfortable?

Off as-tu mal?

Doctor, how should I take this medicine?

Docteur, comment dois-je prendre ces mrdicaments ?

I like swimming and playing tennis.

J'aime la natation et le tennis.

Table tennis is a Chinese national sport.

Le ping-pong est le sport national de la Chine.

Better city, better life.

Meilleure ville, meilleure vie.

This is the China Pavilion.

Voil~ le Pavillon de Chine.

The performances are abundant and wonderful.

Les spectacles sont nombreux et magnifiques.

The mascot of Expo Shanghai is called Haibao.

La mascotte de l'Exposition Universelle de Shanghai s'appelle Haibao.

Shanghai leaves a very good impression on us.

Shanghai nous a laisse une bonne impression.

I want to book an air ticket.

Je voudrais reserver un billet d'avion.

Have a smooth journey!

Bon retour !

……

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有