治背陀
昔有医人,自媒①能治背陀,曰:“如弓者,如虾者,如曲环者,延④吾治,可朝治而夕如矢。”一人信⑤焉,而使治陀。乃索⑥板二片,以一置地下,卧陀者其上,又以一压焉,而即屣②焉。陀者随直,亦复随死。其子欲鸣③诸官。医人曰:“我业治陀,但管人直,那管人死!”
【注释】①媒:介绍,炫耀。②屣:鞋子。这里用作动词,践踏。③鸣:申诉,控告。④延:给,让。⑤:相信。⑥:拿来,取来。
昔有医人出处江盈科《雪涛小说·催科》原文昔有医人,自媒能治背驼,曰:”如弓者,如虾者,如曲环者,延吾治,可朝治而夕如矢。”一人信焉,而使治驼。乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉,驼者随直,亦复随死。其子欲鸣诸官。 医人曰:“我业治驼,但管人直,哪管人死。"译文从前有个医生,夸耀(自己)能治驼背。他说:"(驼背)像弓那样的人,像虾那样的人,弯曲像铁环那样的人,请我去医治,可以早晨治了,晚上就如同箭一般直了。"有个人信以为真,就请他医治驼背。这个医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后使劲地踩。这么一来,驼背倒是很快就弄直了,但人也死了。驼背人的儿子要到官府去申诉,这个医生却说:"我的职业是治驼背,只管把驼背弄直,哪管人的死活!"
注释
媒:介绍,夸耀。
使:让
屣:用脚踩
鸣:申诉,控告。
诸:之于
业:把……当做职业
但:只
延:邀请
索:要,索要
信:相信
使:让
启示
有一个人为了要修福行布施,不惜一切手段,用种种欺骗敲诈的方法,获得不正当的金钱,以为用这样的钱去布施修福,就会有很大的功德。
寓意
办事如果只讲主观动机,不管客观效果,那就只能把事情办糟。