蒙人遇虎

王朝百科·作者佚名  2011-06-09  
宽屏版  字体: |||超大  

选自:《寓林折枝》 刘基

原文 Original Text

蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。

译文

Translated Text

(有个)蒙地的人披上狮子的皮来适应旷野(风寒),老虎看见他就跑了。(他)认为是老虎怕他,回去就自负得很,自以为了不起。第二天穿着狐狸皮的衣服前往(旷野),又和老虎相遇。老虎站那看着他。(他)恼火它(竟敢)不逃跑,(便)呵斥老虎,被老虎吃了。

【注释】[1]蒙:地名。[2]狻(suān)猊(ní):狮子。[3]圹(kuàng):原野。

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有