丑妇效颦

王朝百科·作者佚名  2009-12-07  
宽屏版  字体: |||超大  

出处此典故出自《庄子·天运》

原文西施病心而颦(pín)里②,其里之丑人见而美之③,归亦④捧心而颦其里。其里之富人见之⑤,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走⑥。彼⑦知矉美,而不知矉之所以美⑧。

注释①效:仿效。颦:音pin,皱眉。

②西施病心而矉其里——西施患心痛病,紧皱着眉头在她的村子里走过。西施:春秋时越国的美女。病心:指心口疼痛。矉:音义同“颦”。其:代词,她的。里:民户聚居的地方,这里指乡里,村庄。

③美之——即以之为美,觉得西施捧心皱眉的样子很美。美:这里作意动词,意为“觉得……美”,“认为……美”。之:代词,这里指西施捧心皱眉的样子。

④亦——也。

⑤里之富人见之——村里的富人见了她这样子。前一个“之”是结构助词,相当于“的”,后一个“之”是

代词,这里指丑女人捧心皱眉的样子。

⑥挈妻子而去之走——带领老婆孩子赶紧离开她,跑得远远的。挈:读qie,这里是带领的意思。妻子:这里是两个词,“妻”指妻子;“子”指儿女。去:离开。之:代词,她,这里指丑女人。走:跑。

⑦彼——第二人称代词,她,这里指丑女人。

⑧所以美——美的原因。这里指指西施捧心皱眉的样子很好看,是因为她貌美。

译文越国的美女西施得了心病,双手按着胸口皱起眉头在村子里走。同村的一个丑妇遇见她,觉得她这个样子实在美,往回走时也故意按着胸口皱起眉头让村里人瞧,村里的富人一见她,就紧紧关上大门躲起来,穷人一见她赶紧拉上老婆孩子跑的远远的。这丑妇只知西施皱眉美,而根本不懂得西施皱眉为什么美。

启示这个故事告诉我们,世界上的事物是千差万别。矛盾具有特殊性,只有具体问题具体分析,才能正确认识事物和解决问题。效颦的丑妇,由于不对具体问题进行具体分析,试图用千篇一律的办法解决不同的矛盾,结果事与愿违,没能达到目的。

 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝百科 版权所有