歧义句
歧义句是在理解上会产生两种可能的句子,换句话说,就是可以这样理解也可以那样理解的句子。
如;1、放弃美丽的女人让人心碎。一说是男人放弃了美丽的女人心碎,如果理解为女人放弃了追求美丽的权利,那可真是件令人心碎的事。
2、我叫他去。“叫”可理解为让、使、派,这个句子的意思就是“我派他去”;“叫”也可以理解为“喊、唤、招”等意思,这个句子就是“我去叫他”或“我去喊他”。
3、开刀的是他父亲。“开刀的”可以是主刀做手术的大夫,也可以理解为“被做手术的患者”。
4、学校领导对他的批评是有充分思想准备的。“对他的批评”可以理解为学校领导批评他,也可以理解为他批评学校领导。
另外还有许多:很搞笑!
1、“他背着媳妇做了不少事”这句话中的“背”就有不解之缘,读“bèi”可以理解为他做不让爱人知道的事;读“bēi”就是说明他的媳妇是残疾人。
下面是几个人命关天的句子。有待考证。
“咬死了猎人的狗”中的猎人和狗谁死谁活竟然难以分清。
“开刀的是他父亲。”这句话打算让谁上手术台还很值得研究。
“鸡不吃了。”到底是鸡不吃饭了还是人不吃鸡了,这对于鸡先生或是鸡小姐来说可是生死攸关的。
“鸟不打了”,是鸟不打架了还是人不打鸟了。鸟打架十分有趣,人打鸟那真要令好人心酸了。
“她弟弟和我说的一模一样。”到底是他弟弟说的话和我说的一模一样还是他弟弟跟我猜想,说得一模一样?
总之,歧义句就是一个句子没有固定的意思,有两种或多种理解和意思。