皇家泰语转写通用系统
皇家泰语转写通用系统(泰语:การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียง,英语:Royal Thai General System of Transcription,简称:RTGS),泰国政府官方把泰语字母转写为拉丁字母的系统,由泰国皇家学院制订。系统常用于交通路标、政府出版物。
转写方式泰语字母
作为头音
作为收音
ก
k
k
ข
kh
k
ฃ
kh
k
ค
kh
k
ฅ
kh
k
ฆ
kh
k
ง
ng
ng
จ
ch
t
ฉ
ch
-
ช
ch
t
ซ
s
t
ฌ
ch
-
ญ
y
n
ฎ
d
t
ฏ
t
t
ฐ
th
t
ฑ
th
t
ฒ
th
t
ณ
n
n
ด
d
t
ต
t
t
ถ
th
t
ท
th
t
ธ
th
t
น
n
n
บ
b
p
ป
p
p
ผ
ph
-
ฝ
f
-
พ
ph
p
ฟ
f
p
ภ
ph
p
ม
m
m
ย
y
-
ร
r
n
ฤ
rue, ri, roe
-
ฤๅ
rue
-
ล
l
n
ฦ
lue
-
ฦๅ
lue
-
ว
w
-
ศ
s
t
ษ
s
t
ส
s
t
ห
h
-
ฬ
l
n
ฮ
h
-
|
泰语字母
转写
–ะ, –ั, รร (有收音), –า
a
รร (无收音)
an
–ำ
am
–ิ, –ี
i
–ึ, –ื
ue
–ุ, –ู
u
เ–ะ, เ–็, เ–
e
แ–ะ, แ–
ae
โ–ะ, –, โ–, เ–าะ, –อ
o
เ–อะ, เ–ิ, เ–อ
oe
เ–ียะ, เ–ีย
ia
เ–ือะ, เ–ือ
uea
–ัวะ, –ัว, –ว–
ua
ใ–, ไ–, –ัย, ไ–ย, –าย
ai
เ–า, –าว
ao
–ุย
ui
โ–ย, –อย
oi
เ–ย
oei
เ–ือย
ueai
–วย
uai
–ิว
io
เ–็ว, เ–ว
eo
แ–็ว, แ–ว
aeo
เ–ียว
iao