噢苏珊娜
美国作曲家史蒂芬·福斯特作于1847年。歌词自撰。当时作者在匹兹堡任仓库点收员,他发起组织了一个业余男声五重唱团。曲中塑造的美丽迷人、活泼爽直的姑娘苏珊娜的原型就是其中一位团员的妻子苏珊·肯脱莱脱。歌曲活泼俏皮,简洁生动,描绘了苏姗娜和她丈夫诚挚的爱情。当年在匹兹堡"雄鹰沙龙"上首演后风靡全国。
歌词:
I come from Alabama
With my banjo on my knee
I'm going to Louisiana,
My true love for to see
It rained all night
The day I left
The weather it was dry
The sun so hot,
I froze to death
Susanna, don't you cry
Oh, Susanna,
Oh don't you cry for me
For I come from Alabama
With my banjo on my knee
I had a dream the other night
When everything was still
I thought I saw Susanna
A-coming down the hill
The buckwheat cake
Was in her mouth
The tear was
In her eye
Says I, I'm coming from the south
Susanna, don't you cry
Oh, Susanna,
Oh don't you cry for me
For I come from Alabama
With my banjo on my knee
我来自阿拉巴马,带上心爱的五弦琴;
要赶到路易斯安娜,为了寻找我爱人.
晚上起程大雨下不停,但天气还干燥,
烈日当空我却心冰冷,苏珊娜别哭泣!
噢,苏珊娜,你别为我哭泣!
我来自阿拉巴马,带上心爱的五弦琴.
昨晚上更深人静,我沉睡入梦乡,
在梦中见苏珊娜,漫步下山来相迎.
她嘴里吃着荞麦饼,但眼泪晶莹.
我离开故乡来找你,苏珊娜别哭泣!
噢,苏珊娜,你别为我哭泣!
我来自阿拉巴马,带上心爱的五弦琴.
我马上要去新奥尔良,到四处去寻访,
当我找到苏珊娜,我愿跪倒在她身旁.
倘若不幸我要失望,就只有把命丧,
黄土长埋我也心甘情愿,苏珊娜别哭泣!
噢,苏珊娜,你别为我哭泣!
我来自阿拉巴马,带上心爱的五弦琴.